卜算子(和史子威瑞梅) 卜算子(和史子威瑞梅)

bo suàn zi hé shǐ zi wēi ruì méi

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

_zhànzhànjiāngzhīyǒng

dòngqiáojiànhuāānbēizhōngyǐng

míngshuǐwèidēngshìxiāndǐng

qīngshānshàngwēng驿使shǐcuīguījìn

漠漠雨其_,湛湛江之永。

冻压溪桥不见花,安得杯中影。

明水未登彝,饰玉先浮鼎。

寄语清居山上翁,驿使催归近。

漠漠雨其_,湛湛江之永。

凍壓溪橋不見花,安得杯中影。

明水未登彝,飾玉先浮鼎。

寄語清居山上翁,驛使催歸近。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

沙漠沙漠下雨的_,湛湛江的永。冻压桥不见花,怎能杯中影。明水未登常,先从鼎装饰玉。捎个话清住在山上翁,使者催促回到接近。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙漠沙漠下雨的_,湛湛江的永。凍壓橋不見花,怎能杯中影。明水未登常,先從鼎裝飾玉。捎個話清住在山上翁,使者催促回到接近。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

漠漠:阴沉的样子;湛湛:清澈的样子;永:长久;冻压:冰冻;彝:古代酒器;饰玉:装饰的玉器;驿使:传递信件的使者;催归:催促回家。漠漠:陰沉的樣子;湛湛:清澈的樣子;永:長久;凍壓:冰凍;彝:古代酒器;飾玉:裝飾的玉器;驛使:傳遞信件的使者;催歸:催促回家。

赏析

沙漠沙漠下雨的_,湛湛江的永。冻压桥不见花,怎能杯中影。明水未登常,先从鼎装饰玉。捎个话清住在山上翁,使者催促回到接近。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙漠沙漠下雨的_,湛湛江的永。凍壓橋不見花,怎能杯中影。明水未登常,先從鼎裝飾玉。捎個話清住在山上翁,使者催促回到接近。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表