贺新凉(宣城寿季永弟) 賀新涼(宣城壽季永弟)

hè xīn liáng xuān chéng shòu jì yǒng dì

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhàngqīngjiāng

jìnzhòngyánghánnuǎnfēng

huācányínxìngguòyóuyǒuqiūyīngwèi

dànduìnánshānyánzhù

luòxiānrénchì

miǎofēngyānshàngtáng

láibànwǎnlíngzhù

西fēnghuàjiǎogāotáng

zhìyíndēngshūliányǐngxiàoér

zuòjiāxīngxīntàishǒujiǎnbàièshūtiān

kuànggòngbáitóuxiāng

tiānfēncóngláizhōngzhìgèngshuíyuānyāng

dòuzhuóhán

碧嶂青江路。

近重阳、不寒不暖,不风不雨。

杜宇花残银杏过,犹有秋英未吐。

但日对、南山延伫。

碧落仙人骑赤鲤。

渺风烟、不上瞿塘去。

来伴我,宛陵住。

西风画角高堂暮。

炙银灯、疏帘影里,笑呼儿女。

爷作嘉兴新太守,囝拜鹗书天府。

况哥共、白头相聚。

天分从来钟至乐,更谁思、野鸭鸳鸯语。

提大斗,酌寒露。

碧嶂青江路。

近重陽、不寒不暖,不風不雨。

杜宇花殘銀杏過,猶有秋英未吐。

但日對、南山延佇。

碧落仙人騎赤鯉。

渺風煙、不上瞿塘去。

來伴我,宛陵住。

西風畫角高堂暮。

炙銀燈、疏簾影裏,笑呼兒女。

爺作嘉興新太守,囝拜鶚書天府。

況哥共、白頭相聚。

天分從來鍾至樂,更誰思、野鴨鴛鴦語。

提大斗,酌寒露。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

碧嶂青江路。近重阳、不冷不热,不刮风不下雨。杜宇花残银杏过,还有秋天英未吐。只是每天对着、南山伫立。碧落仙人骑红鲤。渺茫风烟、不上瞿塘离开。来陪伴我,宛陵住。西风画角高堂晚。烤银灯、疏帘影里,笑着招呼女儿。爷做嘉兴新太守,囝拜鹗书天府。何况哥一起、白头相聚。天分从来钟最好,另外谁思、野鸭子鸳鸯语。提大斗,斟酌寒露。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧嶂青江路。近重陽、不冷不熱,不颳風不下雨。杜宇花殘銀杏過,還有秋天英未吐。只是每天對着、南山佇立。碧落仙人騎紅鯉。渺茫風煙、不上瞿塘離開。來陪伴我,宛陵住。西風畫角高堂晚。烤銀燈、疏簾影裏,笑着招呼女兒。爺做嘉興新太守,囝拜鶚書天府。何況哥一起、白頭相聚。天分從來鍾最好,另外誰思、野鴨子鴛鴦語。提大斗,斟酌寒露。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了重阳节前后的宣城景色,表达了对兄弟相聚的喜悦之情。‘碧嶂青江路’描绘了山青水秀的景色,‘杜宇花残银杏过’点明了秋季的到来,‘碧落仙人骑赤鲤’则运用了神话传说,增加了诗的浪漫色彩。‘爷作嘉兴新太守’表明了诗人兄弟中有人升官,‘况哥共、白头相聚’表达了兄弟间的深厚情谊。‘天分从来钟至乐’体现了诗人对美好生活的向往。‘提大斗,酌寒露’则是诗人对美好生活的具体描绘。詩中描繪了重陽節前後的宣城景色,表達了對兄弟相聚的喜悅之情。‘碧嶂青江路’描繪了山青水秀的景色,‘杜宇花殘銀杏過’點明瞭秋季的到來,‘碧落仙人騎赤鯉’則運用了神話傳說,增加了詩的浪漫色彩。‘爺作嘉興新太守’表明了詩人兄弟中有人升官,‘況哥共、白頭相聚’表達了兄弟間的深厚情誼。‘天分從來鍾至樂’體現了詩人對美好生活的嚮往。‘提大斗,酌寒露’則是詩人對美好生活的具體描繪。

赏析

碧嶂青江路。近重阳、不冷不热,不刮风不下雨。杜宇花残银杏过,还有秋天英未吐。只是每天对着、南山伫立。碧落仙人骑红鲤。渺茫风烟、不上瞿塘离开。来陪伴我,宛陵住。西风画角高堂晚。烤银灯、疏帘影里,笑着招呼女儿。爷做嘉兴新太守,囝拜鹗书天府。何况哥一起、白头相聚。天分从来钟最好,另外谁思、野鸭子鸳鸯语。提大斗,斟酌寒露。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考碧嶂青江路。近重陽、不冷不熱,不颳風不下雨。杜宇花殘銀杏過,還有秋天英未吐。只是每天對着、南山佇立。碧落仙人騎紅鯉。渺茫風煙、不上瞿塘離開。來陪伴我,宛陵住。西風畫角高堂晚。烤銀燈、疏簾影裏,笑着招呼女兒。爺做嘉興新太守,囝拜鶚書天府。何況哥一起、白頭相聚。天分從來鍾最好,另外誰思、野鴨子鴛鴦語。提大斗,斟酌寒露。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表