九日闲居读陶诗有怀 九日閒居讀陶詩有懷

jiǔ rì xián jū dú táo shī yǒu huái

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānshěshuí使shǐtāotāo

yuánbojuǎnjiētāo

yòuqiúshānfěiláo

wéiānshàozichàxióngháo

jiàyánwènjīnpénghāo

zhènzhuójiǔqiějiǔ

shēngrènyùněrsòngmíng鸿hónggāo

天地大户舍,谁使渠滔滔。

拟如原卜居,卷屋皆波涛。

又思囚山赋,匪虎吾狴牢。

独惟安乐窝,邵子差雄豪。

驾言欲问津,蔽吾以蓬蒿。

颇思振衣起,浊酒且自酒。

一生任运耳,目送冥鸿高。

天地大戶舍,誰使渠滔滔。

擬如原卜居,卷屋皆波濤。

又思囚山賦,匪虎吾狴牢。

獨惟安樂窩,邵子差雄豪。

駕言欲問津,蔽吾以蓬蒿。

頗思振衣起,濁酒且自酒。

一生任運耳,目送冥鴻高。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天地大户房屋,谁让他滔滔。拟像原择居,卷屋都波涛。又想把山赋,不是老虎我牢狱。仅仅只有安乐窝,邵雍差雄豪。驾车要探访,被我用蓬蒿。很想披衣起床,浑浊的酒并且从酒。一生听从命运的安排,看着冥鸿高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地大戶房屋,誰讓他滔滔。擬像原擇居,卷屋都波濤。又想把山賦,不是老虎我牢獄。僅僅只有安樂窩,邵雍差雄豪。駕車要探訪,被我用蓬蒿。很想披衣起牀,渾濁的酒並且從酒。一生聽從命運的安排,看着冥鴻高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对陶渊明隐居生活的向往,同时流露出对现实生活的无奈和感慨。'天地大户舍'指代陶渊明的隐居之地,'滔滔'形容山水之美。'囚山赋'和'狴牢'比喻世俗的束缚。'安乐窝'则指理想的隐居之地。'冥鸿高'比喻诗人追求的精神境界。此詩表達了詩人對陶淵明隱居生活的嚮往,同時流露出對現實生活的無奈和感慨。'天地大戶舍'指代陶淵明的隱居之地,'滔滔'形容山水之美。'囚山賦'和'狴牢'比喻世俗的束縛。'安樂窩'則指理想的隱居之地。'冥鴻高'比喻詩人追求的精神境界。

赏析

天地大户房屋,谁让他滔滔。拟像原择居,卷屋都波涛。又想把山赋,不是老虎我牢狱。仅仅只有安乐窝,邵雍差雄豪。驾车要探访,被我用蓬蒿。很想披衣起床,浑浊的酒并且从酒。一生听从命运的安排,看着冥鸿高。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天地大戶房屋,誰讓他滔滔。擬像原擇居,卷屋都波濤。又想把山賦,不是老虎我牢獄。僅僅只有安樂窩,邵雍差雄豪。駕車要探訪,被我用蓬蒿。很想披衣起牀,渾濁的酒並且從酒。一生聽從命運的安排,看着冥鴻高。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表