满江红 滿江紅

mǎn jiāng hóng

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

mèngràojiāshāncéng访fǎngwènlín

jiànlǎopiānxiānfēixiàfāngtóng

huìzhàngxiāngxiāoxíngjìngshēngchuīchèfēngshén

mèngxǐngláiguīshíwēngshēng

nánzhàngdōngshān

hónglóujiǔqīngxiāo

liàozhōngliángshìjiāngjīn

jūnjiànluòyángyīnghuìhuāqiánfàngshīxiánshì

běidōuliúshǒuwèiguīláishí

梦绕家山,曾访问、鹤林遗迹。

见老鹤、翩跹飞下,方瞳如漆。

蕙帐香消形色静,玉笙吹彻丰神逸。

梦醒来、忽记鹤归时,翁生日。

南陌杖,东山屐。

红楼酒,青霄笛。

料中梁何似,涪江今夕。

君不见洛阳耆英会,花前雅放诗闲适。

独北都、留守未归来,七十一。

夢繞家山,曾訪問、鶴林遺蹟。

見老鶴、翩躚飛下,方瞳如漆。

蕙帳香消形色靜,玉笙吹徹丰神逸。

夢醒來、忽記鶴歸時,翁生日。

南陌杖,東山屐。

紅樓酒,青霄笛。

料中梁何似,涪江今夕。

君不見洛陽耆英會,花前雅放詩閒適。

獨北都、留守未歸來,七十一。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梦绕的山,曾咨询、鹤林遗迹。看见老鹤、翩翩飞上飞下,当眼珠如漆。蕙帐香消面容平静,玉笙吹彻丰神飘逸。梦醒来,忽然记鹤回家的时候,爸爸生日。南陌杖,东山鞋。红楼酒,青霄笛。料中梁怎么样,涪江今晚。君不见洛阳耆英会,开花前雅把诗清闲。只有北都、留守未归来,七十一。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢繞的山,曾諮詢、鶴林遺蹟。看見老鶴、翩翩飛上飛下,當眼珠如漆。蕙帳香消面容平靜,玉笙吹徹丰神飄逸。夢醒來,忽然記鶴回家的時候,爸爸生日。南陌杖,東山鞋。紅樓酒,青霄笛。料中梁怎麼樣,涪江今晚。君不見洛陽耆英會,開花前雅把詩清閒。只有北都、留守未歸來,七十一。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

梦绕家山:形容对家乡的深切思念。鹤林遗迹:指曾经访问过的鹤林寺的遗迹。方瞳如漆:形容眼睛明亮如同黑漆。蕙帐香消:指香炉中的香料已经燃尽。玉笙吹彻:形容笙声悠扬。丰神逸:形容神态优雅。南陌杖、东山屐:指古代士人行走时的景象。红楼酒、青霄笛:形容酒宴和音乐的盛况。中梁何似:比喻对未来的感慨。洛阳耆英会:指洛阳的老年才子聚会。北都留守:指在北方都城留守的官员。七十一:指诗人吴泳的年龄。夢繞家山:形容對家鄉的深切思念。鶴林遺蹟:指曾經訪問過的鶴林寺的遺蹟。方瞳如漆:形容眼睛明亮如同黑漆。蕙帳香消:指香爐中的香料已經燃盡。玉笙吹徹:形容笙聲悠揚。丰神逸:形容神態優雅。南陌杖、東山屐:指古代士人行走時的景象。紅樓酒、青霄笛:形容酒宴和音樂的盛況。中梁何似:比喻對未來的感慨。洛陽耆英會:指洛陽的老年才子聚會。北都留守:指在北方都城留守的官員。七十一:指詩人吳泳的年齡。

赏析

梦绕的山,曾咨询、鹤林遗迹。看见老鹤、翩翩飞上飞下,当眼珠如漆。蕙帐香消面容平静,玉笙吹彻丰神飘逸。梦醒来,忽然记鹤回家的时候,爸爸生日。南陌杖,东山鞋。红楼酒,青霄笛。料中梁怎么样,涪江今晚。君不见洛阳耆英会,开花前雅把诗清闲。只有北都、留守未归来,七十一。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夢繞的山,曾諮詢、鶴林遺蹟。看見老鶴、翩翩飛上飛下,當眼珠如漆。蕙帳香消面容平靜,玉笙吹徹丰神飄逸。夢醒來,忽然記鶴回家的時候,爸爸生日。南陌杖,東山鞋。紅樓酒,青霄笛。料中梁怎麼樣,涪江今晚。君不見洛陽耆英會,開花前雅把詩清閒。只有北都、留守未歸來,七十一。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表