摸鱼儿(郫县宴同官) 摸魚兒(郫縣宴同官)
倚南墙、几回凝伫。
绿筠冉冉如故。
帝城景色缘何事,一半花枝风雨。
收听取。
这气象精神,则要人来做。
当留客处。
且遇酒高歌,逢场戏剧,莫作皱眉事。
那个是,紫佩飞霞仙侣。
骎骎云步如许。
清闲笑我如鸥鹭。
不肯对松觅句。
萍散聚。
又明月、还寻锦里烟霞路。
浮名自误。
待好好归来,携筒载酒,同访子云去。
倚南牆、幾回凝佇。
綠筠冉冉如故。
帝城景色緣何事,一半花枝風雨。
收聽取。
這氣象精神,則要人來做。
當留客處。
且遇酒高歌,逢場戲劇,莫作皺眉事。
那個是,紫佩飛霞仙侶。
駸駸雲步如許。
清閒笑我如鷗鷺。
不肯對松覓句。
萍散聚。
又明月、還尋錦裏煙霞路。
浮名自誤。
待好好歸來,攜筒載酒,同訪子云去。
分享
译文
靠着南墙、几回凝伫。绿筠冉冉照旧。黄帝城景色沿什么事,一个半花枝风雨。收听取。这景象精神,那么要人来做。应当留客人处。并且遇到酒高歌唱,逢场戏剧,莫作皱眉事。那个是,紫带飞霞仙侣。迅疾地直说步如许。清闲笑我像鸥鹭。不肯回答松觅句。萍散聚。又明月、返回不久锦里风景路。浮称自己的错。等待好好回来,带着竹筒装酒,同访问云离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靠着南牆、幾回凝佇。綠筠冉冉照舊。黃帝城景色沿什麼事,一個半花枝風雨。收聽取。這景象精神,那麼要人來做。應當留客人處。並且遇到酒高歌唱,逢場戲劇,莫作皺眉事。那個是,紫帶飛霞仙侶。迅疾地直說步如許。清閒笑我像鷗鷺。不肯回答松覓句。萍散聚。又明月、返回不久錦裏風景路。浮稱自己的錯。等待好好回來,帶着竹筒裝酒,同訪問雲離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描绘宴会的场景,表达了诗人对美好生活的向往和对功名利禄的淡泊态度。诗中‘倚南墙、几回凝伫’描绘了诗人凝望的情景,‘绿筠冉冉如故’形容了竹子的生机勃勃。‘帝城景色缘何事,一半花枝风雨’反映了诗人对京城美景的感慨。‘收听取’和‘这气象精神,则要人来做’表达了诗人对美好事物的珍惜和向往。‘当留客处’至‘莫作皱眉事’则是对宴会的描述,‘紫佩飞霞仙侣’和‘骎骎云步如许’描绘了宴会的热闹场景。‘清闲笑我如鸥鹭’反映了诗人对闲适生活的喜爱。‘萍散聚’和‘又明月、还寻锦里烟霞路’表达了诗人对友情的珍视。‘浮名自误’至‘同访子云去’则是对功名利禄的反思和对归隐生活的向往。本詩通過描繪宴會的場景,表達了詩人對美好生活的嚮往和對功名利祿的淡泊態度。詩中‘倚南牆、幾回凝佇’描繪了詩人凝望的情景,‘綠筠冉冉如故’形容了竹子的生機勃勃。‘帝城景色緣何事,一半花枝風雨’反映了詩人對京城美景的感慨。‘收聽取’和‘這氣象精神,則要人來做’表達了詩人對美好事物的珍惜和嚮往。‘當留客處’至‘莫作皺眉事’則是對宴會的描述,‘紫佩飛霞仙侶’和‘駸駸雲步如許’描繪了宴會的熱鬧場景。‘清閒笑我如鷗鷺’反映了詩人對閒適生活的喜愛。‘萍散聚’和‘又明月、還尋錦裏煙霞路’表達了詩人對友情的珍視。‘浮名自誤’至‘同訪子云去’則是對功名利祿的反思和對歸隱生活的嚮往。
赏析
靠着南墙、几回凝伫。绿筠冉冉照旧。黄帝城景色沿什么事,一个半花枝风雨。收听取。这景象精神,那么要人来做。应当留客人处。并且遇到酒高歌唱,逢场戏剧,莫作皱眉事。那个是,紫带飞霞仙侣。迅疾地直说步如许。清闲笑我像鸥鹭。不肯回答松觅句。萍散聚。又明月、返回不久锦里风景路。浮称自己的错。等待好好回来,带着竹筒装酒,同访问云离开。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靠着南牆、幾回凝佇。綠筠冉冉照舊。黃帝城景色沿什麼事,一個半花枝風雨。收聽取。這景象精神,那麼要人來做。應當留客人處。並且遇到酒高歌唱,逢場戲劇,莫作皺眉事。那個是,紫帶飛霞仙侶。迅疾地直說步如許。清閒笑我像鷗鷺。不肯回答松覓句。萍散聚。又明月、返回不久錦裏風景路。浮稱自己的錯。等待好好回來,帶着竹筒裝酒,同訪問雲離開。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考