拟古三章留别果山同官 擬古三章留別果山同官

nǐ gǔ sān zhāng liú bié guǒ shān tóng guān

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

zhīshuǐlínglíngqīngshānchéngwéi

hánhuīpáiláiruòyǒusuǒ

wèiyúnwèixīnzhōngzhǎngfēi

wèicǎofēiyǒuqíngwèiwàngguī

fányǒu

chuānguānyǒngyǎngkōngkànpéngchuí

xiàoyǒuhuìxīndiàosuǒshī

巴之水泠泠,青山复成围。

含晖排户来,颇若有所思。

谓云为无心,终日长不飞。

谓草非有情,盍为乎忘归。

凡物各有系,余岂縻于斯。

俯川观鱼咏,仰空看鹏垂。

一笑有会心,钓弋何所施。

巴之水泠泠,青山覆成圍。

含暉排戶來,頗若有所思。

謂云爲無心,終日長不飛。

謂草非有情,盍爲乎忘歸。

凡物各有系,餘豈縻於斯。

俯川觀魚詠,仰空看鵬垂。

一笑有會心,釣弋何所施。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

巴的水冷冷,青山又围成。含晖推开门来,很像是思考。说是没有心,整天长不飞。对草不是有情,为什么不做呢忘归。万物各有联系,我怎能控制在这。俯视川观鱼咏,抬头看鹏垂空。有会心一笑,钓射有什么用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巴的水冷冷,青山又圍成。含暉推開門來,很像是思考。說是沒有心,整天長不飛。對草不是有情,爲什麼不做呢忘歸。萬物各有聯繫,我怎能控制在這。俯視川觀魚詠,抬頭看鵬垂空。有會心一笑,釣射有什麼用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

巴之水泠泠:巴水清澈见底。青山复成围:青山环绕,形成包围之势。含晖排户来:阳光透过窗户进入。颇若有所思:似乎有所思考。谓云为无心,终日长不飞:认为云彩没有心思,整天不飞翔。谓草非有情,盍为乎忘归:认为草没有情感,为何不忘记归途。凡物各有系,余岂縻于斯:万物都有所依恋,我岂能被此处所束缚。俯川观鱼咏,仰空看鹏垂:低头看河中游鱼吟咏,抬头看天空大鹏鸟飞翔。一笑有会心,钓弋何所施:一笑之间有所领悟,钓鱼射箭有何用。巴之水泠泠:巴水清澈見底。青山覆成圍:青山環繞,形成包圍之勢。含暉排戶來:陽光透過窗戶進入。頗若有所思:似乎有所思考。謂云爲無心,終日長不飛:認爲雲彩沒有心思,整天不飛翔。謂草非有情,盍爲乎忘歸:認爲草沒有情感,爲何不忘記歸途。凡物各有系,餘豈縻於斯:萬物都有所依戀,我豈能被此處所束縛。俯川觀魚詠,仰空看鵬垂:低頭看河中游魚吟詠,抬頭看天空大鵬鳥飛翔。一笑有會心,釣弋何所施:一笑之間有所領悟,釣魚射箭有何用。

赏析

巴的水冷冷,青山又围成。含晖推开门来,很像是思考。说是没有心,整天长不飞。对草不是有情,为什么不做呢忘归。万物各有联系,我怎能控制在这。俯视川观鱼咏,抬头看鹏垂空。有会心一笑,钓射有什么用。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考巴的水冷冷,青山又圍成。含暉推開門來,很像是思考。說是沒有心,整天長不飛。對草不是有情,爲什麼不做呢忘歸。萬物各有聯繫,我怎能控制在這。俯視川觀魚詠,抬頭看鵬垂空。有會心一笑,釣射有什麼用。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表