拟古三章留别果山同官 擬古三章留別果山同官

nǐ gǔ sān zhāng liú bié guǒ shān tóng guān

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

biānběichénfēngběifēi

huìyǒuháizhīziguī

guīyòuběizhēngshìfēng

yōuduānláifāngrénzhīzhī

shāngdàoyuǎnsuǒguāngjǐng

kěnlánguìxīnhuàzuòqiūcǎowēi

xíngdàocóng

边马思北依,晨风思北飞。

役役会有还,之子胡不归。

欲归又北征,适与风马期。

忧端来无方,人则莫之知。

不伤道里远,所惜光景移。

肯以兰桂心,化作秋草萎。

行道各努力,吾亦从此辞。

邊馬思北依,晨風思北飛。

役役會有還,之子胡不歸。

欲歸又北征,適與風馬期。

憂端來無方,人則莫之知。

不傷道里遠,所惜光景移。

肯以蘭桂心,化作秋草萎。

行道各努力,吾亦從此辭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

边马思北依,晨风想北飞。忙乱会有回,你为什么不回家的。想回家又北征,正好与风马期。忧来无方端,人却不知。不伤道里远,所爱惜光阴转移。肯把兰桂,化作秋天草木枯萎。行道各自的努力,我也从此告别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考邊馬思北依,晨風想北飛。忙亂會有回,你爲什麼不回家的。想回家又北征,正好與風馬期。憂來無方端,人卻不知。不傷道里遠,所愛惜光陰轉移。肯把蘭桂,化作秋天草木枯萎。行道各自的努力,我也從此告別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

边马、晨风:分别比喻诗人及朋友,均怀念北方故土。役役:忙碌的样子。之子:那人的意思,指果山同官。胡:为什么。不伤道里远:不因为路途遥远而伤感。光景移:时光流逝。兰桂心:高洁的心。秋草萎:枯萎的秋草。行道:做人的道路。此辞:离别的诗篇。邊馬、晨風:分別比喻詩人及朋友,均懷念北方故土。役役:忙碌的樣子。之子:那人的意思,指果山同官。胡:爲什麼。不傷道里遠:不因爲路途遙遠而傷感。光景移:時光流逝。蘭桂心:高潔的心。秋草萎:枯萎的秋草。行道:做人的道路。此辭:離別的詩篇。

赏析

边马思北依,晨风想北飞。忙乱会有回,你为什么不回家的。想回家又北征,正好与风马期。忧来无方端,人却不知。不伤道里远,所爱惜光阴转移。肯把兰桂,化作秋天草木枯萎。行道各自的努力,我也从此告别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考邊馬思北依,晨風想北飛。忙亂會有回,你爲什麼不回家的。想回家又北征,正好與風馬期。憂來無方端,人卻不知。不傷道里遠,所愛惜光陰轉移。肯把蘭桂,化作秋天草木枯萎。行道各自的努力,我也從此告別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表