拟古三章留别果山同官 擬古三章留別果山同官
同门二三友,星弁尝蝉联。
一日两会面,三日一共筵。
共旨棋声里,雨夜诗筹前。
斗酒相为娱,余欢则陶然。
永言怀及兹,余愁浩如山,
未别已足惜,别后谁慰颜。
陆扬未可俟,寄声断鸿边。
同門二三友,星弁嘗蟬聯。
一日兩會面,三日一共筵。
共旨棋聲裏,雨夜詩籌前。
斗酒相爲娛,餘歡則陶然。
永言懷及茲,餘愁浩如山,
未別已足惜,別後誰慰顏。
陸揚未可俟,寄聲斷鴻邊。
分享
译文
同学两三个朋友,星弁曾蝉联。每天两次会面,三天一个共筵。共同旨棋声里,雨在夜间诗筹划前。斗酒相为娱乐,我高兴就安然。永远怀念和现,我愁得像山,没有区别已经足够珍惜,分手以后谁安慰颜。陆扬不能等待,寄声断鸿边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同學兩三個朋友,星弁曾蟬聯。每天兩次會面,三天一個共筵。共同旨棋聲裏,雨在夜間詩籌劃前。斗酒相爲娛樂,我高興就安然。永遠懷念和現,我愁得像山,沒有區別已經足夠珍惜,分手以後誰安慰顏。陸揚不能等待,寄聲斷鴻邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为宋代吴泳所作,以离别之情为主题,通过对友情的回忆和别离的感慨,表达了诗人对友人的深厚感情和依依不舍之情。诗中‘星弁’指古代官员的官帽,‘蝉联’意为连续不断;‘共旨’指共同的目标或志向;‘雨夜诗筹’指在雨夜中以诗为乐;‘斗酒相为娱’指以酒为乐,相互娱乐;‘陶然’形容陶醉的样子;‘陆扬’指陆游,此处借指友人;‘断鸿边’指鸿雁飞过的边际,比喻远方的友人。本詩爲宋代吳泳所作,以離別之情爲主題,通過對友情的回憶和別離的感慨,表達了詩人對友人的深厚感情和依依不捨之情。詩中‘星弁’指古代官員的官帽,‘蟬聯’意爲連續不斷;‘共旨’指共同的目標或志向;‘雨夜詩籌’指在雨夜中以詩爲樂;‘斗酒相爲娛’指以酒爲樂,相互娛樂;‘陶然’形容陶醉的樣子;‘陸揚’指陸游,此處借指友人;‘斷鴻邊’指鴻雁飛過的邊際,比喻遠方的友人。
赏析
同学两三个朋友,星弁曾蝉联。每天两次会面,三天一个共筵。共同旨棋声里,雨在夜间诗筹划前。斗酒相为娱乐,我高兴就安然。永远怀念和现,我愁得像山,没有区别已经足够珍惜,分手以后谁安慰颜。陆扬不能等待,寄声断鸿边。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考同學兩三個朋友,星弁曾蟬聯。每天兩次會面,三天一個共筵。共同旨棋聲裏,雨在夜間詩籌劃前。斗酒相爲娛樂,我高興就安然。永遠懷念和現,我愁得像山,沒有區別已經足夠珍惜,分手以後誰安慰顏。陸揚不能等待,寄聲斷鴻邊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考