郫县春日吟 郫縣春日吟

pí xiàn chūn rì yín

吴泳 吳泳

wú yǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

shùsāngtúnyòngpáozūnlǎopén

jiùzhūdōuhuàishū西jiāquèyǒudiǎnxíngcún

树桑五亩育鸡豚,器用匏尊老瓦盆。

旧礼诸儒都坏书,西家却有典型存。

樹桑五畝育雞豚,器用匏尊老瓦盆。

舊禮諸儒都壞書,西家卻有典型存。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

种桑养蚕五亩育鸡豚,使用杯尊重老人用盆。旧礼儒生都坏书,西家却有典型保存。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種桑養蠶五畝育雞豚,使用杯尊重老人用盆。舊禮儒生都壞書,西家卻有典型保存。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

五亩:五亩地。育:养育。鸡豚:鸡和猪。匏尊:用葫芦制成的酒器。老瓦盆:用老瓦制成的盆子。旧礼:古代的礼制。诸儒:众多的儒者。坏书:毁坏的书籍。典型:模范。此处指遵守旧礼制的模范。五畝:五畝地。育:養育。雞豚:雞和豬。匏尊:用葫蘆製成的酒器。老瓦盆:用老瓦製成的盆子。舊禮:古代的禮制。諸儒:衆多的儒者。壞書:毀壞的書籍。典型:模範。此處指遵守舊禮制的模範。

赏析

种桑养蚕五亩育鸡豚,使用杯尊重老人用盆。旧礼儒生都坏书,西家却有典型保存。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種桑養蠶五畝育雞豚,使用杯尊重老人用盆。舊禮儒生都壞書,西家卻有典型保存。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表