窦三中丞去岁有台中五言四韵未及酬…因追曩篇持以赠之 竇三中丞去歲有臺中五言四韻未及酬…因追曩篇持以贈之
在昔谬司宪,常僚惟有君。
报恩如皎日,致位等青云。
削稿书难见,除苛事早吟。
双旌不可驻,风雪路岐分。
在昔謬司憲,常僚惟有君。
報恩如皎日,致位等青雲。
削稿書難見,除苛事早吟。
雙旌不可駐,風雪路岐分。
分享
译文
在过去错误司宪,常属只有你。报恩如同明亮的太阳,造成位等青云。删改草稿书很难见到,除了苛刻事早吟。双旌不可以停下,风雪岔路分。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在過去錯誤司憲,常屬只有你。報恩如同明亮的太陽,造成位等青雲。刪改草稿書很難見到,除了苛刻事早吟。雙旌不可以停下,風雪岔路分。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
谬司宪:指担任宪官的错误。常僚:指常任的僚属。报恩如皎日:比喻报恩如同明亮的太阳。致位等青云:指官位高升如同直上云霄。削稿书难见:指修改稿件后难以见到原文。除苛事早吟:指除去苛政之事,早早吟咏。双旌不可驻:指双旌(古代官员出行时的仪仗)无法停留。风雪路岐分:指在风雪交加的道路上分道扬镳。謬司憲:指擔任憲官的錯誤。常僚:指常任的僚屬。報恩如皎日:比喻報恩如同明亮的太陽。致位等青雲:指官位高升如同直上雲霄。削稿書難見:指修改稿件後難以見到原文。除苛事早吟:指除去苛政之事,早早吟詠。雙旌不可駐:指雙旌(古代官員出行時的儀仗)無法停留。風雪路岐分:指在風雪交加的道路上分道揚鑣。
赏析
在过去错误司宪,常属只有你。报恩如同明亮的太阳,造成位等青云。删改草稿书很难见到,除了苛刻事早吟。双旌不可以停下,风雪岔路分。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在過去錯誤司憲,常屬只有你。報恩如同明亮的太陽,造成位等青雲。刪改草稿書很難見到,除了苛刻事早吟。雙旌不可以停下,風雪岔路分。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考