高士咏。段干木 高士詠。段幹木
干木布衣者,守道杜衡门。
德光义且富,肯易王侯尊。
魏主钦其贤,轼庐情亦敦。
秦兵遂不举,高卧为国藩。
幹木布衣者,守道杜衡門。
德光義且富,肯易王侯尊。
魏主欽其賢,軾廬情亦敦。
秦兵遂不舉,高臥爲國藩。
分享
译文
干木布衣的人,遵守道德杜衡门。德光义且富有,肯换王侯尊。拓跋焘钦佩他的贤,苏轼房屋情也敦促。秦国军队就不举,作为国家高卧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幹木布衣的人,遵守道德杜衡門。德光義且富有,肯換王侯尊。拓跋燾欽佩他的賢,蘇軾房屋情也敦促。秦國軍隊就不舉,作爲國家高臥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
干木:指段干木,古代高士,以布衣守道著称。杜衡门:指段干木的居所。德光:指品德的光辉。义且富:既有道义又有财富。易:改变。王侯尊:王侯的尊贵地位。魏主:指魏国的君主。轼庐:古代帝王出行时,遇到贤者,停车致敬,轼,车前横木,此指停车。秦兵:指秦国的军队。遂:于是。不举:指停止进攻。高卧:指隐居不出。为国藩:为国家守卫边疆。幹木:指段幹木,古代高士,以布衣守道著稱。杜衡門:指段幹木的居所。德光:指品德的光輝。義且富:既有道義又有財富。易:改變。王侯尊:王侯的尊貴地位。魏主:指魏國的君主。軾廬:古代帝王出行時,遇到賢者,停車致敬,軾,車前橫木,此指停車。秦兵:指秦國的軍隊。遂:於是。不舉:指停止進攻。高臥:指隱居不出。爲國藩:爲國家守衛邊疆。
赏析
干木布衣的人,遵守道德杜衡门。德光义且富有,肯换王侯尊。拓跋焘钦佩他的贤,苏轼房屋情也敦促。秦国军队就不举,作为国家高卧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幹木布衣的人,遵守道德杜衡門。德光義且富有,肯換王侯尊。拓跋燾欽佩他的賢,蘇軾房屋情也敦促。秦國軍隊就不舉,作爲國家高臥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考