高士咏。太伯延陵 高士詠。太伯延陵
太伯全至让,远投蛮夷间。
延陵嗣高风,去国不复还。
尊荣比蝉翼,道义侔崇山。
元规与峻节,历世无能攀。
太伯全至讓,遠投蠻夷間。
延陵嗣高風,去國不復還。
尊榮比蟬翼,道義侔崇山。
元規與峻節,歷世無能攀。
分享
译文
太伯完美到让,远方投蛮夷之间。延陵继承高风,去年国家不再回。尊荣比蝉翼,道义与高山。元规和高节,历代不能攀登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太伯完美到讓,遠方投蠻夷之間。延陵繼承高風,去年國家不再回。尊榮比蟬翼,道義與高山。元規和高節,歷代不能攀登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
太伯:古公亶父的长子,因为让位给弟弟季历,逃往蛮夷之地。延陵:吴国公子季札,以高洁著称。全至让:极尽谦让之能事。蛮夷:古代对边远地区的称呼。蝉翼:轻如蝉翼,比喻尊荣轻微。崇山:高大的山,比喻道义崇高。元规:高远的志向。峻节:崇高的节操。历世:历经世代。无能攀:无人能比。全诗赞美太伯和延陵的高洁品德和崇高的道义境界。太伯:古公亶父的長子,因爲讓位給弟弟季歷,逃往蠻夷之地。延陵:吳國公子季札,以高潔著稱。全至讓:極盡謙讓之能事。蠻夷:古代對邊遠地區的稱呼。蟬翼:輕如蟬翼,比喻尊榮輕微。崇山:高大的山,比喻道義崇高。元規:高遠的志向。峻節:崇高的節操。歷世:歷經世代。無能攀:無人能比。全詩讚美太伯和延陵的高潔品德和崇高的道義境界。
赏析
太伯完美到让,远方投蛮夷之间。延陵继承高风,去年国家不再回。尊荣比蝉翼,道义与高山。元规和高节,历代不能攀登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太伯完美到讓,遠方投蠻夷之間。延陵繼承高風,去年國家不再回。尊榮比蟬翼,道義與高山。元規和高節,歷代不能攀登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考