过天门山怀友 過天門山懷友

guò tiān mén shān huái yǒu

吴筠 吳筠

wú yún · táng

标签: 天门山天門山诗词詩詞

fānfēngjìnshìfēibēn

piāomiǎolíngyānbēngténgzǒuchuānyuán

liǎngshānjiācāngjiānghuōěrkāitiānmén

qīngzhōuyuǎnxiǎngxiàng屿cún

guījìnránwèixīnhún

suǒjīngduōdàiyǒulùn

sānqiūxiāngdūn

举帆遇风劲,逸势如飞奔。

缥缈凌烟波,崩腾走川原。

两山夹沧江,豁尔开天门。

须臾轻舟远,想象孤屿存。

归路日已近,怡然慰心魂。

所经多奇趣,待与吾友论。

一日如三秋,相思意弥敦。

舉帆遇風勁,逸勢如飛奔。

縹緲凌煙波,崩騰走川原。

兩山夾滄江,豁爾開天門。

須臾輕舟遠,想象孤嶼存。

歸路日已近,怡然慰心魂。

所經多奇趣,待與吾友論。

一日如三秋,相思意彌敦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

船帆被风强劲,逸势如飞奔。缥缈凌云波,奔腾到川原。两山夹澜沧江,开阔你开天门。一会儿小船远,想象一座孤岛生存。归路天已接近,欣然安慰人心魂。所经多奇妙乐趣,等待与朋友讨论。一天像深秋,相思意更加重视。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船帆被風強勁,逸勢如飛奔。縹緲凌雲波,奔騰到川原。兩山夾瀾滄江,開闊你開天門。一會兒小船遠,想象一座孤島生存。歸路天已接近,欣然安慰人心魂。所經多奇妙樂趣,等待與朋友討論。一天像深秋,相思意更加重視。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了诗人乘舟过天门山的景象,通过生动的描绘表达了对友人的思念之情。'劲'指风势强劲,'逸势'形容船行之快,'缥缈'形容烟雾缭绕,'崩腾'形容水势汹涌,'沧江'即长江,'天门'指天门山,'孤屿'指孤岛,'怡然'形容心情愉快,'弥敦'形容思念之情深厚。本詩描繪了詩人乘舟過天門山的景象,通過生動的描繪表達了對友人的思念之情。'勁'指風勢強勁,'逸勢'形容船行之快,'縹緲'形容煙霧繚繞,'崩騰'形容水勢洶湧,'滄江'即長江,'天門'指天門山,'孤嶼'指孤島,'怡然'形容心情愉快,'彌敦'形容思念之情深厚。

赏析

船帆被风强劲,逸势如飞奔。缥缈凌云波,奔腾到川原。两山夹澜沧江,开阔你开天门。一会儿小船远,想象一座孤岛生存。归路天已接近,欣然安慰人心魂。所经多奇妙乐趣,等待与朋友讨论。一天像深秋,相思意更加重视。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考船帆被風強勁,逸勢如飛奔。縹緲凌雲波,奔騰到川原。兩山夾瀾滄江,開闊你開天門。一會兒小船遠,想象一座孤島生存。歸路天已接近,欣然安慰人心魂。所經多奇妙樂趣,等待與朋友討論。一天像深秋,相思意更加重視。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表