寄天牖元翰 寄天牖元翰

jì tiān yǒu yuán hàn

吴则礼 吳則禮

wú zé lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

áoáoshāyànmíngchūhuáinánliánchūn

méibiānbáiyúnmànhǎotáohóngjiē

jīnzhěduānjìnróngyuǎnfānglán

jiāngtóuyǒudōngqiáozhúzuòbàoshǎojiāngjūnshū

嗷嗷沙碛雁鸣初,淮南已复怜春余。

梅边白云莫漫好,桃底红雨嗟何如。

今者无端近戎马,远方不复呼篮舆。

江头也有东桥竹,作报独少将军书。

嗷嗷沙磧雁鳴初,淮南已復憐春餘。

梅邊白雲莫漫好,桃底紅雨嗟何如。

今者無端近戎馬,遠方不復呼籃輿。

江頭也有東橋竹,作報獨少將軍書。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

嘈杂沙漠雁呜开始,淮南已经又怜春我。梅边白云没有浪漫好,桃底红雨啊怎么样。现在的无端近战马,远方不再叫竹轿。上游的有东桥竹,作报告只有少将军书。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嘈雜沙漠雁嗚開始,淮南已經又憐春我。梅邊白雲沒有浪漫好,桃底紅雨啊怎麼樣。現在的無端近戰馬,遠方不再叫竹轎。上游的有東橋竹,作報告只有少將軍書。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

嗷嗷:悲鸣声;沙碛:沙漠;雁鸣初:雁儿开始鸣叫;淮南:淮河以南地区;怜春余:怜惜春天即将过去;梅边白云:梅花旁的白云;桃底红雨:桃花下的红雨;戎马:战乱;篮舆:轿子;江头东桥竹:江边东桥边的竹子;将军书:将军的书信。嗷嗷:悲鳴聲;沙磧:沙漠;雁鳴初:雁兒開始鳴叫;淮南:淮河以南地區;憐春餘:憐惜春天即將過去;梅邊白雲:梅花旁的白雲;桃底紅雨:桃花下的紅雨;戎馬:戰亂;籃輿:轎子;江頭東橋竹:江邊東橋邊的竹子;將軍書:將軍的書信。

赏析

嘈杂沙漠雁呜开始,淮南已经又怜春我。梅边白云没有浪漫好,桃底红雨啊怎么样。现在的无端近战马,远方不再叫竹轿。上游的有东桥竹,作报告只有少将军书。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嘈雜沙漠雁嗚開始,淮南已經又憐春我。梅邊白雲沒有浪漫好,桃底紅雨啊怎麼樣。現在的無端近戰馬,遠方不再叫竹轎。上游的有東橋竹,作報告只有少將軍書。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表