简吉老 簡吉老

jiǎn jí lǎo

吴则礼 吳則禮

wú zé lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

shuǐluòqiūyànhuídōuliángshuāngbáoméihuākāi

zhīxuánwénlàngzuòhóulái

盱眙水落秋雁回,都梁霜薄梅花开。

极知玄文不浪与,踽踽故作侯芭来。

盱眙水落秋雁回,都梁霜薄梅花開。

極知玄文不浪與,踽踽故作侯芭來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

盱眙县水落秋雁南回,都梁霜薄梅花开。尽知玄文不浪和,孤零零所以作侯芭来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盱眙縣水落秋雁南迴,都梁霜薄梅花開。盡知玄文不浪和,孤零零所以作侯芭來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

盱眙:地名,今属江苏省。水落:水位下降。秋雁回:秋天的大雁返回。都梁:地名,在今江苏省句容县。霜薄:霜很少。梅花开:梅花开放。玄文:指深奥的文学或文章。浪与:随意赠予。踽踽:孤独的样子。侯芭:指古代学者。此句表达了诗人虽知文章深奥,但仍然孤独地来学习。盱眙:地名,今屬江蘇省。水落:水位下降。秋雁回:秋天的大雁返回。都梁:地名,在今江蘇省句容縣。霜薄:霜很少。梅花開:梅花開放。玄文:指深奧的文學或文章。浪與:隨意贈予。踽踽:孤獨的樣子。侯芭:指古代學者。此句表達了詩人雖知文章深奧,但仍然孤獨地來學習。

赏析

盱眙县水落秋雁南回,都梁霜薄梅花开。尽知玄文不浪和,孤零零所以作侯芭来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考盱眙縣水落秋雁南迴,都梁霜薄梅花開。盡知玄文不浪和,孤零零所以作侯芭來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表