耆英会 耆英會

qí yīng huì

席汝言 席汝言

xí rǔ yán · sòng

标签: 诗词詩詞

guóānwēitángshàngzǎigōngchéngshēn退tuìhànliúhóu

èrgōngxiánxiákāigāoyàn

jiǔlǎoyōngróngfèngshèngliú

gòngjiēhuānēnqiàjīnchóngguìróngyōu

shǎngxīnshìrénjiānshèngwèijīnchóu

击国安危唐上宰,功成身退汉留侯。

二公闲暇开高宴。

九老雍容奉胜流。

共接雅欢恩意洽,不矜崇贵礼容优。

赏心乐事人间盛,岂谓今稀古莫俦。

擊國安危唐上宰,功成身退漢留侯。

二公閒暇開高宴。

九老雍容奉勝流。

共接雅歡恩意洽,不矜崇貴禮容優。

賞心樂事人間盛,豈謂今稀古莫儔。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

将国家的安危唐宰相,功成身退汉留侯。二公闲暇开盛宴。九老雍容奉名流。共接待很高兴恩德普及,不自夸尊贵礼仪优厚。赏心乐意从事民间盛行,难道说现在很少古代没有谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將國家的安危唐宰相,功成身退漢留侯。二公閒暇開盛宴。九老雍容奉名流。共接待很高興恩德普及,不自誇尊貴禮儀優厚。賞心樂意從事民間盛行,難道說現在很少古代沒有誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

将国家的安危唐宰相,功成身退汉留侯。二公闲暇开盛宴。九老雍容奉名流。共接待很高兴恩德普及,不自夸尊贵礼仪优厚。赏心乐意从事民间盛行,难道说现在很少古代没有谁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考將國家的安危唐宰相,功成身退漢留侯。二公閒暇開盛宴。九老雍容奉名流。共接待很高興恩德普及,不自誇尊貴禮儀優厚。賞心樂意從事民間盛行,難道說現在很少古代沒有誰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表