谢王轩 謝王軒

xiè wáng xuān

西施 西施

xī shī · táng

标签: 诗词詩詞

qiègōngháiyuèguóqiānzàirénshí

dāngshíxīnjīnshíjiānjīnwèijūnjiān

妾自吴宫还越国,素衣千载无人识。

当时心比金石坚,今日为君坚不得。

妾自吳宮還越國,素衣千載無人識。

當時心比金石堅,今日爲君堅不得。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我从吴宫返回越国,素衣千年没有人认识。当时心比金石坚,今天是你坚持不到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從吳宮返回越國,素衣千年沒有人認識。當時心比金石堅,今天是你堅持不到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

吴宫:指吴国宫廷。越国:指越国。素衣:指白色的衣服,这里比喻自己的清白。千载:千年。金石坚:比喻心志坚定。为君坚不得:指现在的心志不再像以前那样坚定。吳宮:指吳國宮廷。越國:指越國。素衣:指白色的衣服,這裏比喻自己的清白。千載:千年。金石堅:比喻心志堅定。爲君堅不得:指現在的心志不再像以前那樣堅定。

赏析

我从吴宫返回越国,素衣千年没有人认识。当时心比金石坚,今天是你坚持不到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從吳宮返回越國,素衣千年沒有人認識。當時心比金石堅,今天是你堅持不到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表