次令衿游玉壶高咏十绝·欲归甫留 次令衿遊玉壺高詠十絕·欲歸甫留
度堑昏鸦接翅稀,断霞相映雾山微。
驺车不用飞青盖,试作山翁倒载归。
度塹昏鴉接翅稀,斷霞相映霧山微。
騶車不用飛青蓋,試作山翁倒載歸。
分享
译文
越过壕沟昏鸦接翅稀,断云霞相映雾山微。骑士车不用飞青盖,试作山老头倒载回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越過壕溝昏鴉接翅稀,斷雲霞相映霧山微。騎士車不用飛青蓋,試作山老頭倒載回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
度堑:越过山涧。昏鸦:黄昏时分的乌鸦。接翅稀:乌鸦翅膀相连飞翔的景象稀疏。断霞:夕阳的余晖。相映:相互映衬。雾山微:山间云雾缭绕。驺车:古代官员乘坐的车。飞青盖:车盖装饰华丽。试作山翁:试着模仿山中的老人。倒载归:形容行走轻松自如,像是背着酒葫芦的样子回家。度塹:越過山澗。昏鴉:黃昏時分的烏鴉。接翅稀:烏鴉翅膀相連飛翔的景象稀疏。斷霞:夕陽的餘暉。相映:相互映襯。霧山微:山間雲霧繚繞。騶車:古代官員乘坐的車。飛青蓋:車蓋裝飾華麗。試作山翁:試着模仿山中的老人。倒載歸:形容行走輕鬆自如,像是揹着酒葫蘆的樣子回家。
赏析
越过壕沟昏鸦接翅稀,断云霞相映雾山微。骑士车不用飞青盖,试作山老头倒载回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越過壕溝昏鴉接翅稀,斷雲霞相映霧山微。騎士車不用飛青蓋,試作山老頭倒載回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考