到任泾州寄长安府学诸先辈 到任涇州寄長安府學諸先輩

dào rèn jīng zhōu jì zhǎng ān fǔ xué zhū xiān bèi

夏竦 夏竦

xià sǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

bànzàiqínchuānlìngshǐxínglùnwényóuwèikuǎnqúnyīng

héngqiěchèncóngjūnniándàizhèngchéng

半载秦川令始行,论文犹未款群英。

横戈且趁从军乐,不及期年待政成。

半載秦川令始行,論文猶未款羣英。

橫戈且趁從軍樂,不及期年待政成。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

半年秦川县令才行,论文还没有款群英。横戈而且趁从军快乐,不到一年等待政策成就。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考半年秦川縣令纔行,論文還沒有款羣英。橫戈而且趁從軍快樂,不到一年等待政策成就。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

秦川:指陕西关中地区,这里代指泾州。令:指地方官员。款群英:款,邀请;群英,众多才子。横戈:手持武器。从军乐:从军,参军;乐,欢乐。不及期年:期年,一年。待政成:政成,政事有成。这首诗是夏竦刚到任泾州时所作,表达了作者虽然刚刚上任,但已经着手治理地方,并且对未来的政绩充满期待。秦川:指陝西關中地區,這裏代指涇州。令:指地方官員。款羣英:款,邀請;羣英,衆多才子。橫戈:手持武器。從軍樂:從軍,參軍;樂,歡樂。不及期年:期年,一年。待政成:政成,政事有成。這首詩是夏竦剛到任涇州時所作,表達了作者雖然剛剛上任,但已經着手治理地方,並且對未來的政績充滿期待。

赏析

半年秦川县令才行,论文还没有款群英。横戈而且趁从军快乐,不到一年等待政策成就。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考半年秦川縣令纔行,論文還沒有款羣英。橫戈而且趁從軍快樂,不到一年等待政策成就。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表