奉和御制冬至 奉和御製冬至

fèng hé yù zhì dōng zhì

夏竦 夏竦

xià sǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

hànménhòujǐngjiāchénguānshūyúnxiéshēng

guǎnfēihuīxīnjiéyīngxuánxiāoduānhuáníng

yángyúnchūdòngyóujiānxuěróujiāngfāngshàngbīng

fánzhǐjiànyuánmíngzhàoshūtíngbèijiāngdēng

huánglónggānchéngnántàizhìgānquánchēng

gòngqìngchényánbǎiwēiwēiqiānzàizhēng

汉门候景嘉辰启,鲁观书云协气升。

玉琯飞灰新节应,璇霄合璧端华凝。

阳芸初动犹兼雪,柔荔将芳尚隔冰。

繁祉建元名已肇,殊庭备物礼将登。

黄龙甘露诚难拟,泰峙甘泉岂足称。

共庆帝辰延百福,巍巍千载庇黎蒸。

漢門候景嘉辰啓,魯觀書雲協氣升。

玉琯飛灰新節應,璇霄合璧端華凝。

陽芸初動猶兼雪,柔荔將芳尚隔冰。

繁祉建元名已肇,殊庭備物禮將登。

黃龍甘露誠難擬,泰峙甘泉豈足稱。

共慶帝辰延百福,巍巍千載庇黎蒸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汉门候影嘉辰启,鲁观信道协气升。玉馆岩飞灰新节应,璇霄合璧端华凝。阳芸初动还兼雪,柔虞荔将芳还隔着冰。多福建元称已经开始,不同家庭实物礼将登上。黄龙甘露确实很难模拟,泰峙甘泉难道值得称赞。共庆帝辰延百福,巍巍千年庇护黎民。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢門候影嘉辰啓,魯觀信道協氣升。玉館巖飛灰新節應,璇霄合璧端華凝。陽芸初動還兼雪,柔虞荔將芳還隔着冰。多福建元稱已經開始,不同家庭實物禮將登上。黃龍甘露確實很難模擬,泰峙甘泉難道值得稱讚。共慶帝辰延百福,巍巍千年庇護黎民。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗为宋代夏竦所作,奉和皇帝的冬至御制诗。诗中描绘了冬至时节的景象,同时表达了皇帝的恩泽和国家的繁荣昌盛。注释中包含以下内容: 1. '汉门':指汉代宫门,此处代指皇宫。 2. '鲁观书云':指鲁地的云彩,此处代指吉祥之兆。 3. '玉琯飞灰':玉琯,古代计时器,飞灰指时间流逝。 4. '璇霄合璧':璇霄,指天空,合璧指日月星辰的和谐。 5. '阳芸初动':阳芸,指阳春之气的草木,初动指开始生长。 6. '柔荔将芳':柔荔,指柔软的荔枝,将芳指将要开花。 7. '繁祉建元':繁祉,指丰饶的福祉,建元,指建立新的纪元。 8. '殊庭备物':殊庭,指皇帝的宫殿,备物,指准备的各种物品。 9. '黄龙甘露':黄龙,指皇帝的象征,甘露,指吉祥的雨水。 10. '泰峙甘泉':泰峙,指高大的山岳,甘泉,指甜美的泉水。 11. '帝辰':皇帝的年号。 12. '百福':指众多的福气。 13. '黎蒸':黎民百姓。本詩爲宋代夏竦所作,奉和皇帝的冬至御製詩。詩中描繪了冬至時節的景象,同時表達了皇帝的恩澤和國家的繁榮昌盛。註釋中包含以下內容: 1. '漢門':指漢代宮門,此處代指皇宮。 2. '魯觀書雲':指魯地的雲彩,此處代指吉祥之兆。 3. '玉琯飛灰':玉琯,古代計時器,飛灰指時間流逝。 4. '璇霄合璧':璇霄,指天空,合璧指日月星辰的和諧。 5. '陽芸初動':陽芸,指陽春之氣的草木,初動指開始生長。 6. '柔荔將芳':柔荔,指柔軟的荔枝,將芳指將要開花。 7. '繁祉建元':繁祉,指豐饒的福祉,建元,指建立新的紀元。 8. '殊庭備物':殊庭,指皇帝的宮殿,備物,指準備的各種物品。 9. '黃龍甘露':黃龍,指皇帝的象徵,甘露,指吉祥的雨水。 10. '泰峙甘泉':泰峙,指高大的山嶽,甘泉,指甜美的泉水。 11. '帝辰':皇帝的年號。 12. '百福':指衆多的福氣。 13. '黎蒸':黎民百姓。

赏析

汉门候影嘉辰启,鲁观信道协气升。玉馆岩飞灰新节应,璇霄合璧端华凝。阳芸初动还兼雪,柔虞荔将芳还隔着冰。多福建元称已经开始,不同家庭实物礼将登上。黄龙甘露确实很难模拟,泰峙甘泉难道值得称赞。共庆帝辰延百福,巍巍千年庇护黎民。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢門候影嘉辰啓,魯觀信道協氣升。玉館巖飛灰新節應,璇霄合璧端華凝。陽芸初動還兼雪,柔虞荔將芳還隔着冰。多福建元稱已經開始,不同家庭實物禮將登上。黃龍甘露確實很難模擬,泰峙甘泉難道值得稱讚。共慶帝辰延百福,巍巍千年庇護黎民。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表