奉和御制读北齐书 奉和御製讀北齊書

fèng hé yù zhì dú běi qí shū

夏竦 夏竦

xià sǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

duànshìtuīzhōnglùnbīngzàowēi

cháogōngbìngjiànzhūjiānglìngxián

zhòngwèijīngāoményǒuhuī

dāngshídòngguìshúyǎngjiāféi

段氏推忠武,论兵特造微。

历朝功并建,诸将令咸依。

重位无矜色,高门有德辉。

当时动贵族,孰不仰家肥。

段氏推忠武,論兵特造微。

歷朝功並建,諸將令鹹依。

重位無矜色,高門有德輝。

當時動貴族,孰不仰家肥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

段氏推忠武,论兵特造微。历朝成功并建,诸将都依照命令。高位毫无骄矜之色,高有德辉。当时动贵族,谁不仰家肥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考段氏推忠武,論兵特造微。歷朝成功並建,諸將都依照命令。高位毫無驕矜之色,高有德輝。當時動貴族,誰不仰家肥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

段氏:指段韶,北齐名将。忠武:忠诚勇武。造微:深入研究。历朝:历代。功并建:功勋卓著。诸将:众多将领。令咸依:都遵从命令。重位:高位。矜色:傲慢之色。高门:世家大族。德辉:德行之光。动贵族:震动贵族。仰家肥:仰望家族富贵。段氏:指段韶,北齊名將。忠武:忠誠勇武。造微:深入研究。歷朝:歷代。功並建:功勳卓著。諸將:衆多將領。令鹹依:都遵從命令。重位:高位。矜色:傲慢之色。高門:世家大族。德輝:德行之光。動貴族:震動貴族。仰家肥:仰望家族富貴。

赏析

段氏推忠武,论兵特造微。历朝成功并建,诸将都依照命令。高位毫无骄矜之色,高有德辉。当时动贵族,谁不仰家肥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考段氏推忠武,論兵特造微。歷朝成功並建,諸將都依照命令。高位毫無驕矜之色,高有德輝。當時動貴族,誰不仰家肥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表