奉和御制读后周书 其二 奉和御製讀後周書 其二

fèng hé yù zhì dú hòu zhōu shū qí èr

夏竦 夏竦

xià sǒng · sòng

标签: 诗词詩詞

nánjīngtuīhòuqiānyuǎncóngshī

àoshítōngsānjiàoqīngshēngguānshí

jiùzhāosuīzànzhìliànběnnán

lǎochēngqiánshìzōngdào

南荆推德厚,千里远从师。

奥识通三教,清声冠一时。

就招虽暂至,恋本固难移。

故老称前事,儒宗道益滋。

南荊推德厚,千里遠從師。

奧識通三教,清聲冠一時。

就招雖暫至,戀本固難移。

故老稱前事,儒宗道益滋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南荆推德厚,千里远从老师。奥认识通三教,声音清脆冠一时。就招虽然暂时到,留恋本土很难改变。老说以前的事,儒宗道增多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南荊推德厚,千里遠從老師。奧認識通三教,聲音清脆冠一時。就招雖然暫時到,留戀本土很難改變。老說以前的事,儒宗道增多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗注释: 1. 南荆:指南方荆楚地区。 2. 推德厚:推崇道德深厚。 3. 三教:指儒、道、佛三家。 4. 清声:清雅的名声。 5. 故老:指年老的故旧。 6. 儒宗:儒家学派的宗师。 7. 道益滋:道德更加丰富。本詩註釋: 1. 南荊:指南方荊楚地區。 2. 推德厚:推崇道德深厚。 3. 三教:指儒、道、佛三家。 4. 清聲:清雅的名聲。 5. 故老:指年老的故舊。 6. 儒宗:儒家學派的宗師。 7. 道益滋:道德更加豐富。

赏析

南荆推德厚,千里远从老师。奥认识通三教,声音清脆冠一时。就招虽然暂时到,留恋本土很难改变。老说以前的事,儒宗道增多。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南荊推德厚,千里遠從老師。奧認識通三教,聲音清脆冠一時。就招雖然暫時到,留戀本土很難改變。老說以前的事,儒宗道增多。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表