奉和御制读唐书 奉和御製讀唐書
天祚文皇德,元成雅道施。
纳忠裨阙政,偃革致昌期。
宴喜刀方解,人亡鉴遽隳。
数行遗奏在,犹可动神祗。
天祚文皇德,元成雅道施。
納忠裨闕政,偃革致昌期。
宴喜刀方解,人亡鑑遽隳。
數行遺奏在,猶可動神祗。
分享
译文
天祚文皇德,元成雅道施。效忠裨缺政,停止改革导致昌期。宴喜刀正解,个人没有镜子突然毁坏。几行给演奏在,还可以感动神灵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天祚文皇德,元成雅道施。效忠裨缺政,停止改革導致昌期。宴喜刀正解,個人沒有鏡子突然毀壞。幾行給演奏在,還可以感動神靈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
天祚:指天赐的福气;文皇:指有文治武功的皇帝;德:德行;元成:指元朝和成朝;雅道:指美好的道德;施:施行;纳忠:接纳忠诚;裨:辅助;阙政:政治上的缺失;偃革:停止战争;致昌期:达到繁荣昌盛的时期;宴喜:欢宴喜庆;刀方解:指战争结束;人亡鉴遽隳:人死后才意识到过去的错误;数行遗奏在:几行遗留下来的奏章还在;动神祗:感动神明。天祚:指天賜的福氣;文皇:指有文治武功的皇帝;德:德行;元成:指元朝和成朝;雅道:指美好的道德;施:施行;納忠:接納忠誠;裨:輔助;闕政:政治上的缺失;偃革:停止戰爭;致昌期:達到繁榮昌盛的時期;宴喜:歡宴喜慶;刀方解:指戰爭結束;人亡鑑遽隳:人死後才意識到過去的錯誤;數行遺奏在:幾行遺留下來的奏章還在;動神祗:感動神明。
赏析
天祚文皇德,元成雅道施。效忠裨缺政,停止改革导致昌期。宴喜刀正解,个人没有镜子突然毁坏。几行给演奏在,还可以感动神灵。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天祚文皇德,元成雅道施。效忠裨缺政,停止改革導致昌期。宴喜刀正解,個人沒有鏡子突然毀壞。幾行給演奏在,還可以感動神靈。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考