次韵酬杳仲文春日宴集 次韻酬杳仲文春日宴集

cì yùn chóu yǎo zhòng wén chūn rì yàn jí

项安世 項安世

xiàng ān shì · sòng

标签: 诗词詩詞

xièsuíchūnǒuláitángqiánshuāngyànshēncāi

míngniáncānglàngxiànréncónghuí

bǎoshànlínfēngtīngxiùliánkànhuākāi

zūnxìngpéizhūlǎopāishēnbēiwèiyòngcuī

步屧随春亦偶来,堂前双燕莫深猜。

明年我自沧浪去,无限人从紫陌回。

宝扇临风听曲度,绣帘低日看花开。

一尊幸许陪诸老,急拍深杯未用摧。

步屧隨春亦偶來,堂前雙燕莫深猜。

明年我自滄浪去,無限人從紫陌回。

寶扇臨風聽曲度,繡簾低日看花開。

一尊幸許陪諸老,急拍深杯未用摧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

步屧随春也偶尔来,堂前双燕没有深深猜疑。第二年我从沧浪离开,无限人从紫陌回。宝扇面对风听曲度,绣帘垂天看花开放。一尊到答应陪各位老,赶快拍深杯还没用被摧毁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考步屧隨春也偶爾來,堂前雙燕沒有深深猜疑。第二年我從滄浪離開,無限人從紫陌回。寶扇面對風聽曲度,繡簾垂天看花開放。一尊到答應陪各位老,趕快拍深杯還沒用被摧毀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

步屧:踏着脚步;偶来:偶尔来访;双燕:一对燕子;沧浪:指隐居之地;紫陌:指繁华的街道;宝扇:指华美的扇子;绣帘:绣花的帘子;深杯:指酒杯;摧:倾倒。步屧:踏着腳步;偶來:偶爾來訪;雙燕:一對燕子;滄浪:指隱居之地;紫陌:指繁華的街道;寶扇:指華美的扇子;繡簾:繡花的簾子;深杯:指酒杯;摧:傾倒。

赏析

步屧随春也偶尔来,堂前双燕没有深深猜疑。第二年我从沧浪离开,无限人从紫陌回。宝扇面对风听曲度,绣帘垂天看花开放。一尊到答应陪各位老,赶快拍深杯还没用被摧毁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考步屧隨春也偶爾來,堂前雙燕沒有深深猜疑。第二年我從滄浪離開,無限人從紫陌回。寶扇面對風聽曲度,繡簾垂天看花開放。一尊到答應陪各位老,趕快拍深杯還沒用被摧毀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表