踏莎行(政和丙申九江道中) 踏莎行(政和丙申九江道中)
霭霭朝云,矜春态度。
楚宫梦断寻无路。
欲将尊酒遣新愁,谁知引到愁深处。
不尽长江,无边细雨。
只疑都把愁来做。
西山总不解遮栏,随春直过东湖去。
靄靄朝雲,矜春態度。
楚宮夢斷尋無路。
欲將尊酒遣新愁,誰知引到愁深處。
不盡長江,無邊細雨。
只疑都把愁來做。
西山總不解遮欄,隨春直過東湖去。
分享
译文
霭霭朝云,以春季态度。楚宫梦断不久无路可走。想尊酒派新愁,谁知道带到愁深处。不尽长江,无边细雨。只疑都把忧愁来做。西山总不理解遮栏,随着春季值超过东湖去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靄靄朝雲,以春季態度。楚宮夢斷不久無路可走。想尊酒派新愁,誰知道帶到愁深處。不盡長江,無邊細雨。只疑都把憂愁來做。西山總不理解遮欄,隨着春季值超過東湖去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
霭霭:形容云雾迷茫的样子。矜:保持。楚宫:指楚国宫殿,这里代指梦境。尊酒:酒杯。遣:排除。无边细雨:形容雨势连绵不断。西山:指西边的高山。遮栏:遮挡。东湖:指东边的湖泊。靄靄:形容雲霧迷茫的樣子。矜:保持。楚宮:指楚國宮殿,這裏代指夢境。尊酒:酒杯。遣:排除。無邊細雨:形容雨勢連綿不斷。西山:指西邊的高山。遮欄:遮擋。東湖:指東邊的湖泊。
赏析
霭霭朝云,以春季态度。楚宫梦断不久无路可走。想尊酒派新愁,谁知道带到愁深处。不尽长江,无边细雨。只疑都把忧愁来做。西山总不理解遮栏,随着春季值超过东湖去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靄靄朝雲,以春季態度。楚宮夢斷不久無路可走。想尊酒派新愁,誰知道帶到愁深處。不盡長江,無邊細雨。只疑都把憂愁來做。西山總不理解遮欄,隨着春季值超過東湖去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考