白云庵四首 白雲庵四首

bái yún ān sì shǒu

逍遥子 逍遙子

xiāo yáo zi · sòng

标签: 诗词詩詞

dòngcǎo绿zuòsōnggēnkuàngyǒulíngduō

néngbǎofàntàipíngxuéshìwēihào

洞底草蒲绿作坡,松根况有茯苓多。

自能饱饭太平日,不学式微歌浩歌。

洞底草蒲綠作坡,松根況有茯苓多。

自能飽飯太平日,不學式微歌浩歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洞底草蒲绿作坡,松树根况有茯苓多。自能吃饱饭太平的日子,不学式微歌高歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞底草蒲綠作坡,松樹根況有茯苓多。自能喫飽飯太平的日子,不學式微歌高歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

洞底:山洞底部。草蒲:一种水生植物。绿作坡:形容草蒲生长茂盛,绿意盎然。松根:松树的根部。茯苓:一种中药材,寄生在松树根上。自能饱饭太平日:自给自足,享受太平盛世。不学式微歌浩歌:不效仿衰败时的歌声,表达作者对现状的满意和乐观。洞底:山洞底部。草蒲:一種水生植物。綠作坡:形容草蒲生長茂盛,綠意盎然。松根:松樹的根部。茯苓:一種中藥材,寄生在松樹根上。自能飽飯太平日:自給自足,享受太平盛世。不學式微歌浩歌:不效仿衰敗時的歌聲,表達作者對現狀的滿意和樂觀。

赏析

洞底草蒲绿作坡,松树根况有茯苓多。自能吃饱饭太平的日子,不学式微歌高歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞底草蒲綠作坡,松樹根況有茯苓多。自能喫飽飯太平的日子,不學式微歌高歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表