如梦令 如夢令

rú mèng lìng

谢逸 謝逸

xiè yì · sòng

标签: 诗词詩詞

huāluòyīngchūn

shàng绿yángfēi

jīnwǎnxiānghánrénzàidòngfángshēnchù

shàngshùshēngshū

花落莺啼春暮。

陌上绿杨飞絮。

金鸭晚香寒,人在洞房深处。

无语。

无语,叶上数声疏雨。

花落鶯啼春暮。

陌上綠楊飛絮。

金鴨晚香寒,人在洞房深處。

無語。

無語,葉上數聲疏雨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

花落莺啼春暮。陌上绿杨飞絮。金鸭晚上香寒,人在洞房深处。无语。无语,叶子上几声疏雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花落鶯啼春暮。陌上綠楊飛絮。金鴨晚上香寒,人在洞房深處。無語。無語,葉子上幾聲疏雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了春末时节的景象,花落、莺啼、绿杨飞絮等意象营造出一种淡淡的忧伤氛围。'金鸭晚香寒'中的'金鸭'指代香炉,暗示时间已晚,而'寒'字则增添了凄凉之感。'人在洞房深处'与'无语'相呼应,表现了诗人的孤独与无奈。'叶上数声疏雨'进一步渲染了凄凉的氛围。此詩描繪了春末時節的景象,花落、鶯啼、綠楊飛絮等意象營造出一種淡淡的憂傷氛圍。'金鴨晚香寒'中的'金鴨'指代香爐,暗示時間已晚,而'寒'字則增添了淒涼之感。'人在洞房深處'與'無語'相呼應,表現了詩人的孤獨與無奈。'葉上數聲疏雨'進一步渲染了淒涼的氛圍。

赏析

花落莺啼春暮。陌上绿杨飞絮。金鸭晚上香寒,人在洞房深处。无语。无语,叶子上几声疏雨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花落鶯啼春暮。陌上綠楊飛絮。金鴨晚上香寒,人在洞房深處。無語。無語,葉子上幾聲疏雨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表