玉楼春 玉樓春

yù lóu chūn

谢逸 謝逸

xiè yì · sòng

标签: 诗词詩詞

zhōng怀huáibàoshuípáiqiǎn

qīnghánfēngjiǎnjiǎn

méiruǐwǎnxiāngnóngzhēngshìliǔshāochūnqiǎn

jiāokǒuhuàdàoshēngruǎn

zuìhòuwēihuíxiào

gèngzhuóshìbáitóuyínzhǐyǒulángniánshǎohèn

个中怀抱谁排遣。

恻恻轻寒风剪剪。

细思梅蕊晚香浓,争似柳梢春色浅。

娇口化道字歌声软。

醉后微涡回笑靥。

更无卓氏白头吟,只有卢郎年少恨。

箇中懷抱誰排遣。

惻惻輕寒風剪剪。

細思梅蕊晚香濃,爭似柳梢春色淺。

嬌口化道字歌聲軟。

醉後微渦回笑靨。

更無卓氏白頭吟,只有盧郎年少恨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

个中怀抱谁排派。凄恻轻寒风剪剪。细思梅蕊晚香味浓,争论似乎柳梢春色浅。娇口化道字歌声软。醉后微涡回笑靥。更没有卓氏白头吟,只有卢郎年轻遗憾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箇中懷抱誰排派。悽惻輕寒風剪剪。細思梅蕊晚香味濃,爭論似乎柳梢春色淺。嬌口化道字歌聲軟。醉後微渦回笑靨。更沒有卓氏白頭吟,只有盧郎年輕遺憾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对春日美景的感慨,以及对人生无常的哀叹。'怀抱'指心中的情感,'排遣'指消解。'恻恻轻寒'形容春寒料峭,'剪剪'形容风轻柔。'梅蕊晚香浓'与'柳梢春色浅'形成对比,突显梅花之香与柳色之淡。'娇口化道字歌声软'形容女子柔美的歌声。'卓氏白头吟'与'卢郎年少恨'分别指代古代两位才子,诗人以此表达自己的情感。此詩表達了詩人對春日美景的感慨,以及對人生無常的哀嘆。'懷抱'指心中的情感,'排遣'指消解。'惻惻輕寒'形容春寒料峭,'剪剪'形容風輕柔。'梅蕊晚香濃'與'柳梢春色淺'形成對比,突顯梅花之香與柳色之淡。'嬌口化道字歌聲軟'形容女子柔美的歌聲。'卓氏白頭吟'與'盧郎年少恨'分別指代古代兩位才子,詩人以此表達自己的情感。

赏析

个中怀抱谁排派。凄恻轻寒风剪剪。细思梅蕊晚香味浓,争论似乎柳梢春色浅。娇口化道字歌声软。醉后微涡回笑靥。更没有卓氏白头吟,只有卢郎年轻遗憾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考箇中懷抱誰排派。悽惻輕寒風剪剪。細思梅蕊晚香味濃,爭論似乎柳梢春色淺。嬌口化道字歌聲軟。醉後微渦回笑靨。更沒有卓氏白頭吟,只有盧郎年輕遺憾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表