玉楼春 玉樓春

yù lóu chūn

谢逸 謝逸

xiè yì · sòng

标签: 诗词詩詞

nòngqíngshùdiǎnshāo

ménwàihuàqiáohánshí

juānfēicǎojiānyānjiádiécánhuā

dōngjūnzhùliánfán

duànsháohuádōu

zhuāngchéngguǎntáochēncóngjiàofēngliǔ

弄晴数点梨梢雨。

门外画桥寒食路。

杜鹃飞破草间烟、蛱蝶惹残花底露。

东君著意怜樊素。

一段韶华都付与。

妆成不管露桃嗔,舞罢从教风柳妒。

弄晴數點梨梢雨。

門外畫橋寒食路。

杜鵑飛破草間煙、蛺蝶惹殘花底露。

東君著意憐樊素。

一段韶華都付與。

妝成不管露桃嗔,舞罷從教風柳妒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在晴天数点梨苗雨。门外画桥寒食节路。杜鹃飞破草中烟、蛱蝶惹残花底露。东你著心中怜悯樊素。一段美好的时光都交给。装扮成不管露桃生气,舞罢从教风柳嫉妒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在晴天數點梨苗雨。門外畫橋寒食節路。杜鵑飛破草中煙、蛺蝶惹殘花底露。東你著心中憐憫樊素。一段美好的時光都交給。裝扮成不管露桃生氣,舞罷從教風柳嫉妒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

弄晴:指晴空中夹杂着雨。梨梢雨:梨树梢头飘洒的雨。寒食路:寒食节时的道路。杜鹃:一种鸟类,叫声似“杜鹃啼血”。蛱蝶:一种蝴蝶。樊素:唐代著名女歌手。东君:太阳神。韶华:美好的时光。妆成:打扮好。露桃:指桃树上残留的露水。风柳:风吹动的柳树。弄晴:指晴空中夾雜着雨。梨梢雨:梨樹梢頭飄灑的雨。寒食路:寒食節時的道路。杜鵑:一種鳥類,叫聲似“杜鵑啼血”。蛺蝶:一種蝴蝶。樊素:唐代著名女歌手。東君:太陽神。韶華:美好的時光。妝成:打扮好。露桃:指桃樹上殘留的露水。風柳:風吹動的柳樹。

赏析

在晴天数点梨苗雨。门外画桥寒食节路。杜鹃飞破草中烟、蛱蝶惹残花底露。东你著心中怜悯樊素。一段美好的时光都交给。装扮成不管露桃生气,舞罢从教风柳嫉妒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考在晴天數點梨苗雨。門外畫橋寒食節路。杜鵑飛破草中煙、蛺蝶惹殘花底露。東你著心中憐憫樊素。一段美好的時光都交給。裝扮成不管露桃生氣,舞罷從教風柳嫉妒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表