辰十月八日同希周扫松灵石晚步松下怆然有怀 辰十月八日同希周掃松靈石晚步松下愴然有懷
长怀邴曼容,远慕蘧伯玉。
养志则安能,寡地变所欲。
邈哉误儒冠,坐使衣食促。
籯书不论金,终身未易读。
洒扫惭老僧,日食才一粥。
長懷邴曼容,遠慕蘧伯玉。
養志則安能,寡地變所欲。
邈哉誤儒冠,坐使衣食促。
籯書不論金,終身未易讀。
灑掃慚老僧,日食才一粥。
分享
译文
长怀邴曼容,仰慕蘧伯玉。养志就怎么能,我们地改变所想。遥远啊误儒生的帽子,因使衣食催促。籯书不管金,终身不容易读。打扫惭愧我,日食才一粥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長懷邴曼容,仰慕蘧伯玉。養志就怎麼能,我們地改變所想。遙遠啊誤儒生的帽子,因使衣食催促。籯書不管金,終身不容易讀。打掃慚愧我,日食才一粥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
邴曼容:古代著名文人,此处指代贤者。蘧伯玉:春秋时期鲁国大夫,以贤德著称。养志:修养自己的志向。寡地:指土地贫瘠,比喻处境艰难。误儒冠:指误入儒者行列。坐使:致使。籯书:书箱。洒扫:打扫。老僧:年老的僧人。日食:每天吃的食物。一粥:一碗粥。邴曼容:古代著名文人,此處指代賢者。蘧伯玉:春秋時期魯國大夫,以賢德著稱。養志:修養自己的志向。寡地:指土地貧瘠,比喻處境艱難。誤儒冠:指誤入儒者行列。坐使:致使。籯書:書箱。灑掃:打掃。老僧:年老的僧人。日食:每天喫的食物。一粥:一碗粥。
赏析
长怀邴曼容,仰慕蘧伯玉。养志就怎么能,我们地改变所想。遥远啊误儒生的帽子,因使衣食催促。籯书不管金,终身不容易读。打扫惭愧我,日食才一粥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長懷邴曼容,仰慕蘧伯玉。養志就怎麼能,我們地改變所想。遙遠啊誤儒生的帽子,因使衣食催促。籯書不管金,終身不容易讀。打掃慚愧我,日食才一粥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考