一翦梅 一翦梅
尘洒衣裾客路长。
霜林已晚,秋蕊犹香。
别离触处是悲凉。
梦里青楼,不忍思量。
天宇沈沈落日黄。
云遮望眼,山割愁肠。
满怀珠玉泪浪浪。
欲倩西风,吹到兰房。
塵灑衣裾客路長。
霜林已晚,秋蕊猶香。
別離觸處是悲涼。
夢裏青樓,不忍思量。
天宇沈沈落日黃。
雲遮望眼,山割愁腸。
滿懷珠玉淚浪浪。
欲倩西風,吹到蘭房。
分享
译文
尘洒衣襟客路长。霜林已晚,秋季蕊还香。分离到处是悲凉。梦里妓院,忍不住思考。天空沉沉落天黄。说遮望眼,山割愁肠。满怀珠玉泪涟涟。想请西风,吹到兰房。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塵灑衣襟客路長。霜林已晚,秋季蕊還香。分離到處是悲涼。夢裏妓院,忍不住思考。天空沉沉落天黃。說遮望眼,山割愁腸。滿懷珠玉淚漣漣。想請西風,吹到蘭房。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过对客途艰辛、秋景凄凉的描绘,表达了诗人离别之苦和忧愁之情。诗中‘尘洒衣裾’形容旅途的劳顿,‘霜林’、‘秋蕊’点明季节,营造出萧瑟的氛围。‘梦里青楼’与‘不忍思量’形成对比,突显了诗人对美好往事的怀念和现实的无奈。‘天宇沈沈’、‘云遮望眼’、‘山割愁肠’运用夸张手法,强化了诗人内心的痛苦。‘珠玉泪浪浪’则以珠玉比喻泪水,形象地表达了诗人的悲凉心境。‘倩西风’吹‘到兰房’则是对远方亲人的思念之情。本詩通過對客途艱辛、秋景淒涼的描繪,表達了詩人離別之苦和憂愁之情。詩中‘塵灑衣裾’形容旅途的勞頓,‘霜林’、‘秋蕊’點明季節,營造出蕭瑟的氛圍。‘夢裏青樓’與‘不忍思量’形成對比,突顯了詩人對美好往事的懷念和現實的無奈。‘天宇沈沈’、‘雲遮望眼’、‘山割愁腸’運用誇張手法,強化了詩人內心的痛苦。‘珠玉淚浪浪’則以珠玉比喻淚水,形象地表達了詩人的悲涼心境。‘倩西風’吹‘到蘭房’則是對遠方親人的思念之情。
赏析
尘洒衣襟客路长。霜林已晚,秋季蕊还香。分离到处是悲凉。梦里妓院,忍不住思考。天空沉沉落天黄。说遮望眼,山割愁肠。满怀珠玉泪涟涟。想请西风,吹到兰房。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塵灑衣襟客路長。霜林已晚,秋季蕊還香。分離到處是悲涼。夢裏妓院,忍不住思考。天空沉沉落天黃。說遮望眼,山割愁腸。滿懷珠玉淚漣漣。想請西風,吹到蘭房。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考