𣨼人娇 殢人嬌

rén jiāo

徐都尉 词牌:人娇 徐都尉 词牌:人嬌

xú dōu wèi · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoyuàncángchūnxìndàoyóurénwèijiàn

huāliǎnnènliǔyāojiāoruǎn

tíngshānghuǎnyǐnzhèngyángjiāngwǎn

yīngsǔnhǎitánghuāpiàn

zhǐchàngchūnxīndāngshíjiànxiǎolóuwàicéngláoduàn

dēngqiánliàoxiǎng

xīnbǎoyǎn

cóngyíngxīnyǒurénguàn

小苑藏春,信道游人未见。

花脸嫩、柳腰娇软。

停觞缓引,正夕阳将晚。

莺误入,蹴损海棠花片。

只怅春心,当时露见,小楼外、曾劳目断。

灯前料想。

也肌心饱眼。

从此去,萦心有人可惯。

小苑藏春,信道遊人未見。

花臉嫩、柳腰嬌軟。

停觴緩引,正夕陽將晚。

鶯誤入,蹴損海棠花片。

只悵春心,當時露見,小樓外、曾勞目斷。

燈前料想。

也肌心飽眼。

從此去,縈心有人可慣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小苑藏春,信道游人不见。花脸嫩、柳腰娇软。停杯缓引,正夕阳将晚。莺误入,踢损海棠花瓣。只感到春心,当时露见,小楼外、曾劳眼断。灯前料想到。的肌心饱眼。从这里走,萦绕心有人可能习惯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小苑藏春,信道遊人不見。花臉嫩、柳腰嬌軟。停杯緩引,正夕陽將晚。鶯誤入,踢損海棠花瓣。只感到春心,當時露見,小樓外、曾勞眼斷。燈前料想到。的肌心飽眼。從這裏走,縈繞心有人可能習慣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《𣨼人娇》是宋代徐都尉所作的一首词。词中描绘了一位美丽女子的形象,通过细腻的描写,展现了女子娇媚、柔美的气质。‘小苑藏春’暗示女子如春日之花,美丽而含蓄。‘花脸嫩、柳腰娇软’形象地描绘了女子的美貌和柔弱。‘停觞缓引’表达了词人对美好时光的珍惜。‘莺误入,蹴损海棠花片’运用了比喻手法,表现了女子心情的复杂。‘只怅春心,当时露见’抒发了词人对过去美好时光的怀念。‘小楼外、曾劳目断’表现了词人对女子的深情。‘灯前料想’暗示词人对女子的思念。‘也肌心饱眼’表达了对女子的赞美。‘从此去,萦心有人可惯’流露出词人对女子的深深眷恋。《殢人嬌》是宋代徐都尉所作的一首詞。詞中描繪了一位美麗女子的形象,通過細膩的描寫,展現了女子嬌媚、柔美的氣質。‘小苑藏春’暗示女子如春日之花,美麗而含蓄。‘花臉嫩、柳腰嬌軟’形象地描繪了女子的美貌和柔弱。‘停觴緩引’表達了詞人對美好時光的珍惜。‘鶯誤入,蹴損海棠花片’運用了比喻手法,表現了女子心情的複雜。‘只悵春心,當時露見’抒發了詞人對過去美好時光的懷念。‘小樓外、曾勞目斷’表現了詞人對女子的深情。‘燈前料想’暗示詞人對女子的思念。‘也肌心飽眼’表達了對女子的讚美。‘從此去,縈心有人可慣’流露出詞人對女子的深深眷戀。

赏析

小苑藏春,信道游人不见。花脸嫩、柳腰娇软。停杯缓引,正夕阳将晚。莺误入,踢损海棠花瓣。只感到春心,当时露见,小楼外、曾劳眼断。灯前料想到。的肌心饱眼。从这里走,萦绕心有人可能习惯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小苑藏春,信道遊人不見。花臉嫩、柳腰嬌軟。停杯緩引,正夕陽將晚。鶯誤入,踢損海棠花瓣。只感到春心,當時露見,小樓外、曾勞眼斷。燈前料想到。的肌心飽眼。從這裏走,縈繞心有人可能習慣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表