踏莎行 踏莎行

tà shā xíng

徐俯 徐俯

xú fǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

huàdòngfēngshēngxiùyánhuārào

céngtáishèngpíngāotiào

qīnghuīshuǎngrénfángchēngkāiyánxiào

shuǐqióngshānqīngwèile

xiéyángkǒuguīfānshǎo

yúnbìnyānbìnzhǐgōngchóugèngzuòxiāngdiào

画栋风生,绣筵花绕。

层台胜日频高眺。

清辉爽气自娱人,何妨称意开颜笑。

水碧无穷,山青未了。

斜阳浦口归帆少。

云鬓烟鬓只供愁,琵琶更作相思调。

畫棟風生,繡筵花繞。

層臺勝日頻高眺。

清輝爽氣自娛人,何妨稱意開顏笑。

水碧無窮,山青未了。

斜陽浦口歸帆少。

雲鬢煙鬢只供愁,琵琶更作相思調。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

画梁生风,华筵花绕。层台胜天频高看。清辉爽气自娱人,不妨满意开颜笑。水碧无穷,山青未了。斜阳浦归帆少。说鬓鬓只供愁烟,琵琶另作相思调。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考畫梁生風,華筵花繞。層臺勝天頻高看。清輝爽氣自娛人,不妨滿意開顏笑。水碧無窮,山青未了。斜陽浦歸帆少。說鬢鬢只供愁煙,琵琶另作相思調。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

画栋:彩绘的房屋。风生:形容风起。绣筵:绣花的宴席。花绕:花环环绕。层台:高台。胜日:美好的日子。频高眺:经常登高远望。清辉:清明的光辉。爽气:清爽的气息。自娱人:自己娱乐自己。何妨:不妨。称意:称心如意。开颜笑:露出笑容。水碧无穷:水色碧绿无边。山青未了:山色青翠不尽。斜阳浦口:夕阳下的渡口。归帆少:归来的帆船很少。云鬓烟鬓:形容头发如云如烟。只供愁:只能增添愁绪。琵琶更作相思调:琵琶演奏出相思的曲调。畫棟:彩繪的房屋。風生:形容風起。繡筵:繡花的宴席。花繞:花環環繞。層臺:高臺。勝日:美好的日子。頻高眺:經常登高遠望。清輝:清明的光輝。爽氣:清爽的氣息。自娛人:自己娛樂自己。何妨:不妨。稱意:稱心如意。開顏笑:露出笑容。水碧無窮:水色碧綠無邊。山青未了:山色青翠不盡。斜陽浦口:夕陽下的渡口。歸帆少:歸來的帆船很少。雲鬢煙鬢:形容頭髮如雲如煙。只供愁:只能增添愁緒。琵琶更作相思調:琵琶演奏出相思的曲調。

赏析

画梁生风,华筵花绕。层台胜天频高看。清辉爽气自娱人,不妨满意开颜笑。水碧无穷,山青未了。斜阳浦归帆少。说鬓鬓只供愁烟,琵琶另作相思调。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考畫梁生風,華筵花繞。層臺勝天頻高看。清輝爽氣自娛人,不妨滿意開顏笑。水碧無窮,山青未了。斜陽浦歸帆少。說鬢鬢只供愁煙,琵琶另作相思調。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表