大龙湫 大龍湫
瀑水数千尺,何曾贴石流。
还疑众山坼,故使半空游。
雾雨初相乱,波涛忽自由。
道场从建后,龙去任人游。
瀑水數千尺,何曾貼石流。
還疑衆山坼,故使半空遊。
霧雨初相亂,波濤忽自由。
道場從建後,龍去任人遊。
分享
译文
瀑布水流数千尺,何曾贴近石头流。疑似众山裂开,所以半空飘游。雾雨初起相互缠绕,波涛忽然自由流淌。道场建立之后,龙去任人游览。瀑布水流數千尺,何曾貼近石頭流。疑似衆山裂開,所以半空飄遊。霧雨初起相互纏繞,波濤忽然自由流淌。道場建立之後,龍去任人遊覽。
注释
①湫:深渊。②坼:裂开。③道场:佛教用语,指修行的地方。①湫:深淵。②坼:裂開。③道場:佛教用語,指修行的地方。
赏析
此诗描绘了大龙湫瀑布的壮观景象,诗人以独特的视角和生动的语言,将瀑布的形态和气势描绘得淋漓尽致。诗中‘还疑众山坼,故使半空游’一句,更是将瀑布的流动之美与山势的雄伟相结合,给人以强烈的视觉冲击。最后一句‘龙去任人游’则表达了诗人对自然景观的敬畏之情,以及对人生哲理的深刻思考。此詩描繪了大龍湫瀑布的壯觀景象,詩人以獨特的視角和生動的語言,將瀑布的形態和氣勢描繪得淋漓盡致。詩中‘還疑衆山坼,故使半空遊’一句,更是將瀑布的流動之美與山勢的雄偉相結合,給人以強烈的視覺衝擊。最後一句‘龍去任人遊’則表達了詩人對自然景觀的敬畏之情,以及對人生哲理的深刻思考。