寄舍弟 寄舍弟
寄问安仁弟,弦歌又一年。
流来溪水远,清到县门前。
故里人情乐,新居物色鲜。
宦归言话款,正及早梅边。
寄問安仁弟,絃歌又一年。
流來溪水遠,清到縣門前。
故里人情樂,新居物色鮮。
宦歸言話款,正及早梅邊。
分享
译文
寄去问候我的弟弟,又是一年弹琴唱歌。溪水潺潺流向远方,清澈直到县门之前。故乡的人情让我快乐,新居的景色格外新鲜。回家后可以畅谈话语,正是早梅盛开的时候。寄去問候我的弟弟,又是一年彈琴唱歌。溪水潺潺流向遠方,清澈直到縣門之前。故鄉的人情讓我快樂,新居的景色格外新鮮。回家後可以暢談話語,正是早梅盛開的時候。
注释
①安仁:指作者的弟弟。②弦歌:弹琴唱歌,比喻教化。③清:清澈。④故里:故乡。⑤物色:景色。⑥宦归:做官归来。⑦话款:畅谈话语。⑧早梅:早开的梅花。①安仁:指作者的弟弟。②絃歌:彈琴唱歌,比喻教化。③清:清澈。④故里:故鄉。⑤物色:景色。⑥宦歸:做官歸來。⑦話款:暢談話語。⑧早梅:早開的梅花。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了诗人对弟弟的思念之情,通过对故乡美景的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对弟弟的关心。诗中的意象鲜明,情感真挚,给人以美的享受和思考的空间。這首詩以簡潔的語言表達了詩人對弟弟的思念之情,通過對故鄉美景的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對弟弟的關心。詩中的意象鮮明,情感真摯,給人以美的享受和思考的空間。