送翁巴陵之官 送翁巴陵之官

sòng wēng bā líng zhī guān

徐玑 徐璣

xú jī · sòng

标签: 诗词詩詞

hǎolíngxiànshénxiānguò

dànzhīcúnhuìàigǎnxián

guānkuàngxiāngliúshīqíngchǔxiùduō

méihuāsòngzhēngzhàowànjiēyáng

好去巴陵县,神仙屡此过。

但知存惠爱,自足感弦歌。

官况湘流碧,诗情楚岫多。

梅花送征棹,万里接阳和。

好去巴陵縣,神仙屢此過。

但知存惠愛,自足感絃歌。

官況湘流碧,詩情楚岫多。

梅花送徵棹,萬里接陽和。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

祝你一路顺风去巴陵县,神仙曾屡次路过此地。只需知道心存仁爱,就能满足于弦歌之乐。官场如同湘江流水般碧绿,诗情则如楚山叠嶂般丰富多彩。梅花伴送你启程的船只,万里之遥也能感受到阳光的温暖。祝你一路順風去巴陵縣,神仙曾屢次路過此地。只需知道心存仁愛,就能滿足於絃歌之樂。官場如同湘江流水般碧綠,詩情則如楚山疊嶂般豐富多彩。梅花伴送你啓程的船隻,萬里之遙也能感受到陽光的溫暖。

注释

巴陵:今湖南岳阳;神仙:指传说中的人物;存惠爱:保持仁爱之心;弦歌:古代弹琴唱歌,这里指音乐或诗歌;湘流:指湘江;楚岫:楚地的山岭;梅花:指梅花盛开;征棹:出征的船只;阳和:温暖和煦的阳光。巴陵:今湖南嶽陽;神仙:指傳說中的人物;存惠愛:保持仁愛之心;絃歌:古代彈琴唱歌,這裏指音樂或詩歌;湘流:指湘江;楚岫:楚地的山嶺;梅花:指梅花盛開;徵棹:出征的船隻;陽和:溫暖和煦的陽光。

赏析

此诗以送别为主题,通过对巴陵风光和梅花送别的描绘,表达了诗人对友人远行的祝福和对他人格品质的赞美。诗中运用了丰富的意象和典故,意境深远,情感真挚。此詩以送別爲主題,通過對巴陵風光和梅花送別的描繪,表達了詩人對友人遠行的祝福和對他人格品質的讚美。詩中運用了豐富的意象和典故,意境深遠,情感真摯。

← 返回诗文列表