独住僧 獨住僧

dú zhù sēng

徐凝 徐凝

xú níng · táng

标签: 诗词詩詞

bǎijiāshāqiūshùjīngzhǎngjiéqīngmóu

duōyīngzhùshānlínguànwéizhàohánquántóu

百补袈裟一比丘,数茎长睫覆青眸。

多应独住山林惯,唯照寒泉自剃头。

百補袈裟一比丘,數莖長睫覆青眸。

多應獨住山林慣,唯照寒泉自剃頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老补袈裟一比丘,几棵长睫毛覆青眸。多应独自住在山林习惯,只有照寒泉自己剃头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老補袈裟一比丘,幾棵長睫毛覆青眸。多應獨自住在山林習慣,只有照寒泉自己剃頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

百补袈裟:修补多次的僧袍,形容僧人生活简朴。比丘:指出家修行的僧人。长睫:长长的睫毛。青眸:清澈的眼睛。独住山林:指僧人独自居住在山林中。寒泉:指寒冷的山泉。自剃头:自己剃度出家。整句注释:这首诗描绘了一位生活简朴、修行高深的僧人形象,他独自居住在山林中,以清澈的目光观察周围,自己动手剃度出家。百補袈裟:修補多次的僧袍,形容僧人生活簡樸。比丘:指出家修行的僧人。長睫:長長的睫毛。青眸:清澈的眼睛。獨住山林:指僧人獨自居住在山林中。寒泉:指寒冷的山泉。自剃頭:自己剃度出家。整句註釋:這首詩描繪了一位生活簡樸、修行高深的僧人形象,他獨自居住在山林中,以清澈的目光觀察周圍,自己動手剃度出家。

赏析

老补袈裟一比丘,几棵长睫毛覆青眸。多应独自住在山林习惯,只有照寒泉自己剃头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老補袈裟一比丘,幾棵長睫毛覆青眸。多應獨自住在山林習慣,只有照寒泉自己剃頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表