次韵陈心田郊居即事二首 次韻陳心田郊居即事二首
五老亭亭翠塞门,烟霏云气湿前轩。
浮华安有千年宝,至洁何如一尺浑。
晓瀑分寒归茗枕,春江党绿八藤樽。
君时已是胧三折,为我探囊试合昏。
五老亭亭翠塞門,煙霏雲氣溼前軒。
浮華安有千年寶,至潔何如一尺渾。
曉瀑分寒歸茗枕,春江黨綠八藤樽。
君時已是朧三折,爲我探囊試合昏。
分享
译文
五老峰亭亭绿树塞门,烟飞云气湿前轩。浮华安有千年宝贝,到清洁怎么样一尺浑。晓瀑布分寒归茶叶枕,春江集团绿色八藤酒。国君时,已是胧三折,为我掏口袋试合昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五老峯亭亭綠樹塞門,煙飛雲氣溼前軒。浮華安有千年寶貝,到清潔怎麼樣一尺渾。曉瀑布分寒歸茶葉枕,春江集團綠色八藤酒。國君時,已是朧三折,爲我掏口袋試合昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
五老亭:指五老峰下的亭子;翠塞门:形容山门景色优美;烟霏云气:形容雾气缭绕;湿前轩:形容雾气湿润了前面的轩窗;浮华:指外在的繁华;千年宝:指珍贵的宝物;至洁:指最纯洁的事物;一尺浑:形容水清澈见底;晓瀑:清晨的瀑布;茗枕:用茶叶填充的枕头;春江:春天的江水;党绿:指水草的绿色;八藤樽:用八种藤条编织的酒壶;胧三折:形容月光朦胧;探囊:翻口袋;合昏:指一种药材。五老亭:指五老峯下的亭子;翠塞門:形容山門景色優美;煙霏雲氣:形容霧氣繚繞;溼前軒:形容霧氣溼潤了前面的軒窗;浮華:指外在的繁華;千年寶:指珍貴的寶物;至潔:指最純潔的事物;一尺渾:形容水清澈見底;曉瀑:清晨的瀑布;茗枕:用茶葉填充的枕頭;春江:春天的江水;黨綠:指水草的綠色;八藤樽:用八種藤條編織的酒壺;朧三折:形容月光朦朧;探囊:翻口袋;合昏:指一種藥材。
赏析
五老峰亭亭绿树塞门,烟飞云气湿前轩。浮华安有千年宝贝,到清洁怎么样一尺浑。晓瀑布分寒归茶叶枕,春江集团绿色八藤酒。国君时,已是胧三折,为我掏口袋试合昏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考五老峯亭亭綠樹塞門,煙飛雲氣溼前軒。浮華安有千年寶貝,到清潔怎麼樣一尺渾。曉瀑布分寒歸茶葉枕,春江集團綠色八藤酒。國君時,已是朧三折,爲我掏口袋試合昏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考