梅山周公挽章 梅山周公挽章
东阁游从久,西州恸哭频。
感君孰古谊,待我异他人。
对酒言独在,看山迹山陈。
惟应旧宾客,相对一沾巾。
東閣遊從久,西州慟哭頻。
感君孰古誼,待我異他人。
對酒言獨在,看山跡山陳。
惟應舊賓客,相對一沾巾。
分享
译文
东阁游玩时间,西州痛哭多次。感谢你谁古义,等我和其他人。对酒说只有在,看山迹山陈。只应朋友宾客,相对一沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東閣遊玩時間,西州痛哭多次。感謝你誰古義,等我和其他人。對酒說只有在,看山跡山陳。只應朋友賓客,相對一沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
东阁游从久:指与周公长久以来的交往。西州恸哭频:形容悲伤之情频繁。感君孰古谊:感慨周公的古道热肠。待我异他人:周公对待自己与众不同。对酒言独在:借酒言志,表达孤独之感。看山迹山陈:观赏山景,感叹时光流逝。惟应旧宾客,相对一沾巾:只有旧日的宾客相对,泪湿衣襟。東閣遊從久:指與周公長久以來的交往。西州慟哭頻:形容悲傷之情頻繁。感君孰古誼:感慨周公的古道熱腸。待我異他人:周公對待自己與衆不同。對酒言獨在:借酒言志,表達孤獨之感。看山跡山陳:觀賞山景,感嘆時光流逝。惟應舊賓客,相對一沾巾:只有舊日的賓客相對,淚溼衣襟。
赏析
东阁游玩时间,西州痛哭多次。感谢你谁古义,等我和其他人。对酒说只有在,看山迹山陈。只应朋友宾客,相对一沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考東閣遊玩時間,西州痛哭多次。感謝你誰古義,等我和其他人。對酒說只有在,看山跡山陳。只應朋友賓客,相對一沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考