送姚圣可归旴江 送姚聖可歸旴江
识面三年久,论心此日同。
相从方款款,索去又匆匆。
宇宙尘机息,江湖老眼空。
南枝春信早,归路载东风。
識面三年久,論心此日同。
相從方款款,索去又匆匆。
宇宙塵機息,江湖老眼空。
南枝春信早,歸路載東風。
分享
译文
相识三年时间,论心这日同。相从方忠诚,去去又匆匆。宇宙尘机息,江湖老眼空。南枝春信早,回去的路车东风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相識三年時間,論心這日同。相從方忠誠,去去又匆匆。宇宙塵機息,江湖老眼空。南枝春信早,回去的路車東風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗是宋代徐瑞所作,表达了对好友姚圣可归旴江的送别之情。‘识面三年久’指认识已有三年之久,‘论心此日同’表示今日彼此心心相印。‘相从方款款’形容相处融洽,‘索去又匆匆’则表达了离别之快。‘宇宙尘机息’意指尘世纷扰已平息,‘江湖老眼空’表示对世事的看透。‘南枝春信早’预示着春天的到来,‘归路载东风’则寓意着归途充满希望。本詩是宋代徐瑞所作,表達了對好友姚聖可歸旴江的送別之情。‘識面三年久’指認識已有三年之久,‘論心此日同’表示今日彼此心心相印。‘相從方款款’形容相處融洽,‘索去又匆匆’則表達了離別之快。‘宇宙塵機息’意指塵世紛擾已平息,‘江湖老眼空’表示對世事的看透。‘南枝春信早’預示着春天的到來,‘歸路載東風’則寓意着歸途充滿希望。
赏析
相识三年时间,论心这日同。相从方忠诚,去去又匆匆。宇宙尘机息,江湖老眼空。南枝春信早,回去的路车东风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考相識三年時間,論心這日同。相從方忠誠,去去又匆匆。宇宙塵機息,江湖老眼空。南枝春信早,回去的路車東風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考