汴上暮秋 汴上暮秋

biàn shàng mù qiū

许棠 許棠

xǔ táng · táng

标签: 诗词詩詞

zhǎngshàng西fēngmǎn

línqiūcǎo广guǎngshānjiēyuǎntiānwēi

ànsuíjǐnshāyúnniǎofēi

qínrénníngyǒuzhīguī

独立长堤上,西风满客衣。

日临秋草广,山接远天微。

岸叶随波尽,沙云与鸟飞。

秦人宁有素,去意自知归。

獨立長堤上,西風滿客衣。

日臨秋草廣,山接遠天微。

岸葉隨波盡,沙雲與鳥飛。

秦人寧有素,去意自知歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

独立长堤上,西风满客衣。天临秋草广,山接远天微。岸叶随波尽,沙说与鸟飞。秦国人哪有素,去意知道自己回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨立長堤上,西風滿客衣。天臨秋草廣,山接遠天微。岸葉隨波盡,沙說與鳥飛。秦國人哪有素,去意知道自己回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了诗人在汴上暮秋时节独立长堤上所见的景色。'独立长堤上'表达了诗人的孤独之感,'西风满客衣'突出了秋风之猛烈。'日临秋草广,山接远天微'描绘了广袤的秋草和遥远的天空,展现了开阔的视野。'岸叶随波尽,沙云与鸟飞'写出了自然景物的流动感。最后两句'秦人宁有素,去意自知归'则表达了诗人对于故乡的思念和即将归乡的心情。詩中描繪了詩人在汴上暮秋時節獨立長堤上所見的景色。'獨立長堤上'表達了詩人的孤獨之感,'西風滿客衣'突出了秋風之猛烈。'日臨秋草廣,山接遠天微'描繪了廣袤的秋草和遙遠的天空,展現了開闊的視野。'岸葉隨波盡,沙雲與鳥飛'寫出了自然景物的流動感。最後兩句'秦人寧有素,去意自知歸'則表達了詩人對於故鄉的思念和即將歸鄉的心情。

赏析

独立长堤上,西风满客衣。天临秋草广,山接远天微。岸叶随波尽,沙说与鸟飞。秦国人哪有素,去意知道自己回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考獨立長堤上,西風滿客衣。天臨秋草廣,山接遠天微。岸葉隨波盡,沙說與鳥飛。秦國人哪有素,去意知道自己回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表