过穆陵关 過穆陵關

guò mù líng guān

许棠 許棠

xǔ táng · táng

标签: 诗词詩詞

huāngguānshǒuchǐbáiguò

广guǎngréngēngjuétiānhányànxiàduō

dōng西fānggǎnxuěgèngxiāng

liáoshūyáobiānfàng

荒关无守吏,亦耻白衣过。

地广人耕绝,天寒雁下多。

东西方自感,雨雪更相和。

日暮聊摅思,摇鞭一放歌。

荒關無守吏,亦恥白衣過。

地廣人耕絕,天寒雁下多。

東西方自感,雨雪更相和。

日暮聊攄思,搖鞭一放歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

荒关没有守吏,也以白衣过。地广人耕种绝,天气寒雁下多。东西方自然感,雪相互和谐。晚上聊摅思,摇鞭一放歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒關沒有守吏,也以白衣過。地廣人耕種絕,天氣寒雁下多。東西方自然感,雪相互和諧。晚上聊攄思,搖鞭一放歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

穆陵关:古关名,位于今山东沂水县西南。白衣:指平民,这里指诗人自己。耕绝:人烟稀少。雁下:雁群南飞。东西方:表示时间流逝。雨雪更相和:形容天气寒冷。日暮:傍晚时分。摅思:抒发情感。摇鞭一放歌:放声歌唱。穆陵關:古關名,位於今山東沂水縣西南。白衣:指平民,這裏指詩人自己。耕絕:人煙稀少。雁下:雁羣南飛。東西方:表示時間流逝。雨雪更相和:形容天氣寒冷。日暮:傍晚時分。攄思:抒發情感。搖鞭一放歌:放聲歌唱。

赏析

荒关没有守吏,也以白衣过。地广人耕种绝,天气寒雁下多。东西方自然感,雪相互和谐。晚上聊摅思,摇鞭一放歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒關沒有守吏,也以白衣過。地廣人耕種絕,天氣寒雁下多。東西方自然感,雪相互和諧。晚上聊攄思,搖鞭一放歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表