将过单于 將過單于
荒碛连天堡戍稀,日忧蕃寇却忘机。
江山不到处皆到,
陇雁已归时未归。
行李亦须携战器,趋迎当便著戎衣。
并州去路殊迢递,风雨何当达近畿。
荒磧連天堡戍稀,日憂蕃寇卻忘機。
江山不到處皆到,
隴雁已歸時未歸。
行李亦須攜戰器,趨迎當便著戎衣。
幷州去路殊迢遞,風雨何當達近畿。
分享
译文
荒芜沙漠连天堡城堡稀,每天担心吐蕃侵犯却忘记机。江山不到的地方都到,陇雁已经回来的时候还没回来。行李也必须携带武器,去迎接你便穿着军服。并州离路不同迢递,风雨什么时候到达附近的地方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒蕪沙漠連天堡城堡稀,每天擔心吐蕃侵犯卻忘記機。江山不到的地方都到,隴雁已經回來的時候還沒回來。行李也必須攜帶武器,去迎接你便穿着軍服。幷州離路不同迢遞,風雨什麼時候到達附近的地方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 荒碛:荒凉的沙碛。2. 单于:古代对北方少数民族首领的称呼,此处指边塞地区。3. 蕃寇:指外来的敌寇。4. 陇雁:指从陇山南飞的雁,此处比喻归家。5. 行李:旅行时携带的物品。6. 戎衣:军装。7. 并州:古代州名,今山西省太原市一带。8. 近畿:接近京城的地方。1. 荒磧:荒涼的沙磧。2. 單于:古代對北方少數民族首領的稱呼,此處指邊塞地區。3. 蕃寇:指外來的敵寇。4. 隴雁:指從隴山南飛的雁,此處比喻歸家。5. 行李:旅行時攜帶的物品。6. 戎衣:軍裝。7. 幷州:古代州名,今山西省太原市一帶。8. 近畿:接近京城的地方。
赏析
荒芜沙漠连天堡城堡稀,每天担心吐蕃侵犯却忘记机。江山不到的地方都到,陇雁已经回来的时候还没回来。行李也必须携带武器,去迎接你便穿着军服。并州离路不同迢递,风雨什么时候到达附近的地方。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考荒蕪沙漠連天堡城堡稀,每天擔心吐蕃侵犯卻忘記機。江山不到的地方都到,隴雁已經回來的時候還沒回來。行李也必須攜帶武器,去迎接你便穿着軍服。幷州離路不同迢遞,風雨什麼時候到達附近的地方。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考