游洞岩 遊洞巖

yóu dòng yán

徐文卿 徐文卿

xú wén qīng · sòng

标签: 诗词詩詞

kuàjuéfēngyānyún宿

dànqínxiàngchuāngjiānwēiyuèguàsēn

xiǎoxíngyánshàngyuánjìng绿

qióngzhōngliúguànshān

yánkāilèitiānshèshíluànguǐ

shuǐcóngláinǎiěryíngxīn

yánqiánsēngzhǒngtáomǎnkōng

guòfāngshíjiànhuāfēn

píngshēngqīngxiázhìchǐshòuhóngchén

lǎomáosānjiānshānbo

跨马绝风烟,夜与云俱宿。

弹琴向窗间,微月挂森木。

晓行岩上路,一溪缘净绿。

路穷入其中,溪流贯山腹。

岩开类天设,石乱疑鬼伏。

水从何自来,乃尔莹心目。

岩前野僧居,种桃满空谷。

惜已过芳时,不见花芬馥。

平生青霞志,耻受红尘辱。

老我茅三间,兹山疑可卜。

跨馬絕風煙,夜與雲俱宿。

彈琴向窗間,微月掛森木。

曉行巖上路,一溪緣淨綠。

路窮入其中,溪流貫山腹。

巖開類天設,石亂疑鬼伏。

水從何自來,乃爾瑩心目。

巖前野僧居,種桃滿空谷。

惜已過芳時,不見花芬馥。

平生青霞志,恥受紅塵辱。

老我茅三間,茲山疑可卜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

骑着马穿过风烟,晚上和云一起住。弹琴向窗户,微月挂在森林树木。晓行岩上路,一条溪水沿着净绿色。路尽入其中,溪流穿过山腹。岩开类天设,石乱怀疑鬼伏。水从何而来,于是你晶莹心目。岩前野僧居,种桃满空谷。可惜已经超过芳时,不见花芳香。一生青霞志,耻于接受红尘侮辱。老我茅三间,这座我可以选择。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考騎着馬穿過風煙,晚上和雲一起住。彈琴向窗戶,微月掛在森林樹木。曉行巖上路,一條溪水沿着淨綠色。路盡入其中,溪流穿過山腹。巖開類天設,石亂懷疑鬼伏。水從何而來,於是你晶瑩心目。巖前野僧居,種桃滿空谷。可惜已經超過芳時,不見花芳香。一生青霞志,恥於接受紅塵侮辱。老我茅三間,這座我可以選擇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

骑着马穿过风烟,晚上和云一起住。弹琴向窗户,微月挂在森林树木。晓行岩上路,一条溪水沿着净绿色。路尽入其中,溪流穿过山腹。岩开类天设,石乱怀疑鬼伏。水从何而来,于是你晶莹心目。岩前野僧居,种桃满空谷。可惜已经超过芳时,不见花芳香。一生青霞志,耻于接受红尘侮辱。老我茅三间,这座我可以选择。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考騎着馬穿過風煙,晚上和雲一起住。彈琴向窗戶,微月掛在森林樹木。曉行巖上路,一條溪水沿着淨綠色。路盡入其中,溪流穿過山腹。巖開類天設,石亂懷疑鬼伏。水從何而來,於是你晶瑩心目。巖前野僧居,種桃滿空谷。可惜已經超過芳時,不見花芳香。一生青霞志,恥於接受紅塵侮辱。老我茅三間,這座我可以選擇。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表