陈侍郎宅观花烛 陳侍郎宅觀花燭

chén shì láng zhái guān huā zhú

徐铉 徐鉉

xú xuàn · táng

标签: 诗词詩詞

jīnyínwànqiūrényánzhījiàqiānniú

pèishēngliáoliàngjīnzòu

zhúyǐngyínghuángyìnggōu

zuòcóngtiānzigèngchóuwèizhǔrénliú

shìjiānshèngshìjūnzhīfǒucháoxiàluántáifènglóu

今夜银河万里秋,人言织女嫁牵牛。

佩声寥亮和金奏,

烛影荧煌映玉钩。

座客亦从天子赐,更筹须为主人留。

世间盛事君知否,朝下鸾台夕凤楼。

今夜銀河萬里秋,人言織女嫁牽牛。

佩聲寥亮和金奏,

燭影熒煌映玉鉤。

座客亦從天子賜,更籌須爲主人留。

世間盛事君知否,朝下鸞臺夕鳳樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

今天晚上银河里秋季,人们说织女星嫁牵牛。佩声音嘹亮和演奏,烛影荧煌映玉钩。客人也从天子赐,再筹须为主人留下。世间盛大的事情你知道吗,朝下鸾台晚上凤凰楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今天晚上銀河裏秋季,人們說織女星嫁牽牛。佩聲音嘹亮和演奏,燭影熒煌映玉鉤。客人也從天子賜,再籌須爲主人留下。世間盛大的事情你知道嗎,朝下鸞臺晚上鳳凰樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

银河:银河,天河。织女:神话中的仙女,每年七月七日与牛郎相会。牵牛:神话中的牛郎。佩声:佩戴的玉佩发出的声音。金奏:金制的乐器演奏。烛影:烛光的影子。玉钩:玉制的钩子。座客:在座的客人。更筹:古代夜间计时的工具。鸾台:古代官员的官署。凤楼:华丽的楼阁。銀河:銀河,天河。織女:神話中的仙女,每年七月七日與牛郎相會。牽牛:神話中的牛郎。佩聲:佩戴的玉佩發出的聲音。金奏:金制的樂器演奏。燭影:燭光的影子。玉鉤:玉製的鉤子。座客:在座的客人。更籌:古代夜間計時的工具。鸞臺:古代官員的官署。鳳樓:華麗的樓閣。

赏析

今天晚上银河里秋季,人们说织女星嫁牵牛。佩声音嘹亮和演奏,烛影荧煌映玉钩。客人也从天子赐,再筹须为主人留下。世间盛大的事情你知道吗,朝下鸾台晚上凤凰楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考今天晚上銀河裏秋季,人們說織女星嫁牽牛。佩聲音嘹亮和演奏,燭影熒煌映玉鉤。客人也從天子賜,再籌須爲主人留下。世間盛大的事情你知道嗎,朝下鸞臺晚上鳳凰樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表