泰州道中却寄东京故人 泰州道中卻寄東京故人
风紧雨凄凄,川回岸渐低。
吴州林外近,隋苑雾中迷。
聚散纷如此,悲欢岂易齐。
料君残酒醒,还听子规啼。
風緊雨悽悽,川回岸漸低。
吳州林外近,隋苑霧中迷。
聚散紛如此,悲歡豈易齊。
料君殘酒醒,還聽子規啼。
分享
译文
风紧雨凄凄,川回岸逐渐变低。吴州林外近,隋苑雾中迷。聚散纷纷这样,悲伤欢乐难道容易变。料你残醒,还听杜鹃啼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風緊雨悽悽,川回岸逐漸變低。吳州林外近,隋苑霧中迷。聚散紛紛這樣,悲傷歡樂難道容易變。料你殘醒,還聽杜鵑啼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘风紧雨凄凄’描绘了旅途中的恶劣天气,‘川回岸渐低’反映了行船的情景。‘吴州林外近’和‘隋苑雾中迷’则描绘了沿途的景色。‘聚散纷如此’表达了人生无常的感慨,‘悲欢岂易齐’反映了情感的复杂。‘料君残酒醒’推测故人醒来时的心情,‘还听子规啼’以子规的悲鸣寓意着对故人的思念。詩中‘風緊雨悽悽’描繪了旅途中的惡劣天氣,‘川回岸漸低’反映了行船的情景。‘吳州林外近’和‘隋苑霧中迷’則描繪了沿途的景色。‘聚散紛如此’表達了人生無常的感慨,‘悲歡豈易齊’反映了情感的複雜。‘料君殘酒醒’推測故人醒來時的心情,‘還聽子規啼’以子規的悲鳴寓意着對故人的思念。
赏析
风紧雨凄凄,川回岸逐渐变低。吴州林外近,隋苑雾中迷。聚散纷纷这样,悲伤欢乐难道容易变。料你残醒,还听杜鹃啼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風緊雨悽悽,川回岸逐漸變低。吳州林外近,隋苑霧中迷。聚散紛紛這樣,悲傷歡樂難道容易變。料你殘醒,還聽杜鵑啼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考