妾薄命 妾薄命

qiè báo mìng

许志仁 許志仁

xǔ zhì rén · sòng

标签: 诗词詩詞

shuāngshuānglínjiānniǎoxióngxiāngbìng

jīngfēngchuīsàndōng西fēi

qièduànxiánduànxiányóu

jūnxīnshìliúshuǐliúshuǐdāng

dāngyòushìkōngfángjiānglèi宿

双双林间鸟,雌雄相并栖。

惊风忽吹散,各自东西飞。

妾意如断弦,断弦犹可续。

君心似流水,流水何当复。

何当复,又是空房将泪宿。

雙雙林間鳥,雌雄相併棲。

驚風忽吹散,各自東西飛。

妾意如斷絃,斷絃猶可續。

君心似流水,流水何當復。

何當復,又是空房將淚宿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

双双林间鸟,雌雄相互都住。惊动风忽吹散,分别从东西飞。妾意如断琴弦,断琴弦还可以继续。君心似流水,流水为什么又会。为什么会恢复,又是空房将泪住宿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雙雙林間鳥,雌雄相互都住。驚動風忽吹散,分別從東西飛。妾意如斷琴絃,斷琴絃還可以繼續。君心似流水,流水爲什麼又會。爲什麼會恢復,又是空房將淚住宿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

双双林间鸟,雌雄相互都住。惊动风忽吹散,分别从东西飞。妾意如断琴弦,断琴弦还可以继续。君心似流水,流水为什么又会。为什么会恢复,又是空房将泪住宿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雙雙林間鳥,雌雄相互都住。驚動風忽吹散,分別從東西飛。妾意如斷琴絃,斷琴絃還可以繼續。君心似流水,流水爲什麼又會。爲什麼會恢復,又是空房將淚住宿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表