善卷坛 善卷壇

shàn juǎn tán

虚中 虛中

xū zhōng · táng

标签: 诗词詩詞

gēnghuāngzáoyuánshígāozài

shùnxùnguóxiānshēngkōngliǎnméi

qīngqiānměikuī

zòngqiǎnwángchúnzhěréntóusuǒ

耕荒凿原时,高趣在希夷。

大舜欲逊国,先生空敛眉。

五溪清不足,千古美无亏。

纵遣亡淳者,何人投所思。

耕荒鑿原時,高趣在希夷。

大舜欲遜國,先生空斂眉。

五溪清不足,千古美無虧。

縱遣亡淳者,何人投所思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

耕荒凿原时,高情趣在希夷。大舜要逊国,先生空皱眉。五溪清不足,千古美无损害。放了淳朴的,什么人把所想。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耕荒鑿原時,高情趣在希夷。大舜要遜國,先生空皺眉。五溪清不足,千古美無損害。放了淳樸的,什麼人把所想。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

希夷:道家术语,指虚静无为的境界。大舜:传说中的圣君,此处指代君主。五溪:指古代的五溪地区,即今湖南省西部和贵州省东部地区。亡淳:指失去淳朴。所思:指对过去美好时光的怀念。希夷:道家術語,指虛靜無爲的境界。大舜:傳說中的聖君,此處指代君主。五溪:指古代的五溪地區,即今湖南省西部和貴州省東部地區。亡淳:指失去淳樸。所思:指對過去美好時光的懷念。

赏析

耕荒凿原时,高情趣在希夷。大舜要逊国,先生空皱眉。五溪清不足,千古美无损害。放了淳朴的,什么人把所想。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耕荒鑿原時,高情趣在希夷。大舜要遜國,先生空皺眉。五溪清不足,千古美無損害。放了淳樸的,什麼人把所想。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表