江南行 江南行

jiāng nán xíng

许昼 許晝

xǔ zhòu · táng

标签: 诗词詩詞

jiāngnánxiāoběnjūn

jiéháitóngxīndàishuí

jiànquánbàngjièxiǎngshāngònghán

fěnchóngnánzhuàncóngshūniǎokuī

jǐnyīngféngzhōngjiàncūn

sǎoqiūkōngjìnggēnhéngqiànwēi

yǐnghánǎishēngchūfēngshí

zhàoshēnshēnguòrénjiāyuǎnyuǎn

yóubiāncéngjiéniàndàoshùshī

hènchénglóngwǎnchénglónghuìyǒu

江南萧洒地,本自与君宜。

固节还同我,虚心欲待谁。

涧泉傍借响,山木共含滋。

粉腻虫难篆,丛疏鸟易窥。

尽应逢野渡,中忽见村祠。

叶扫秋空静,根横古堑危。

影迷寒霭里,声出夜风时。

客棹深深过,人家远远移。

游边曾结念,到此数题诗。

莫恨成龙晚,成龙会有期。

江南蕭灑地,本自與君宜。

固節還同我,虛心欲待誰。

澗泉傍借響,山木共含滋。

粉膩蟲難篆,叢疏鳥易窺。

盡應逢野渡,中忽見村祠。

葉掃秋空靜,根橫古塹危。

影迷寒靄裏,聲出夜風時。

客棹深深過,人家遠遠移。

遊邊曾結念,到此數題詩。

莫恨成龍晚,成龍會有期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江南潇洒地,本来和你应该。本节还同我,真心想等待谁。涧泉旁借响,山上的树木共含滋。粉腻虫难篆,丛疏鸟容易看。都应逢野渡,中忽见村祠堂。叶扫空静秋,根横古沟危险。影迷寒雾里,声音从晚上风时。客棹深深过,人家远处转移。游边曾结念,到这几题诗。没有遗憾成龙晚,成龙会有期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江南瀟灑地,本來和你應該。本節還同我,真心想等待誰。澗泉旁借響,山上的樹木共含滋。粉膩蟲難篆,叢疏鳥容易看。都應逢野渡,中忽見村祠堂。葉掃空靜秋,根橫古溝危險。影迷寒霧裏,聲音從晚上風時。客棹深深過,人家遠處轉移。遊邊曾結念,到這幾題詩。沒有遺憾成龍晚,成龍會有期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了江南秋天的景色,诗人以清新脱俗的笔触,抒发了对江南风光的喜爱之情。诗中‘固节还同我,虚心欲待谁’表达了诗人的人格追求,而‘涧泉傍借响,山木共含滋’则描绘了江南山水之美。‘粉腻虫难篆,丛疏鸟易窥’写出了秋季景色的特色。最后四句‘游边曾结念,到此数题诗。莫恨成龙晚,成龙会有期’表达了诗人对未来的期许和豁达的心态。本詩描繪了江南秋天的景色,詩人以清新脫俗的筆觸,抒發了對江南風光的喜愛之情。詩中‘固節還同我,虛心欲待誰’表達了詩人的人格追求,而‘澗泉傍借響,山木共含滋’則描繪了江南山水之美。‘粉膩蟲難篆,叢疏鳥易窺’寫出了秋季景色的特色。最後四句‘遊邊曾結念,到此數題詩。莫恨成龍晚,成龍會有期’表達了詩人對未來的期許和豁達的心態。

赏析

江南潇洒地,本来和你应该。本节还同我,真心想等待谁。涧泉旁借响,山上的树木共含滋。粉腻虫难篆,丛疏鸟容易看。都应逢野渡,中忽见村祠堂。叶扫空静秋,根横古沟危险。影迷寒雾里,声音从晚上风时。客棹深深过,人家远处转移。游边曾结念,到这几题诗。没有遗憾成龙晚,成龙会有期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江南瀟灑地,本來和你應該。本節還同我,真心想等待誰。澗泉旁借響,山上的樹木共含滋。粉膩蟲難篆,叢疏鳥容易看。都應逢野渡,中忽見村祠堂。葉掃空靜秋,根橫古溝危險。影迷寒霧裏,聲音從晚上風時。客棹深深過,人家遠處轉移。遊邊曾結念,到這幾題詩。沒有遺憾成龍晚,成龍會有期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表