玄宝 玄寶

xuán bǎo · táng

标签: 诗词詩詞

nánběidōng西mángmángwànchén

guānjǐnchùfēngxuěyǒuxíngrén

xiǎnshāntōngshǔpíngduōqín

yíngyíngmíngzhěláiwǎngpín

南北东西去,茫茫万古尘。

关河无尽处,风雪有行人。

险极山通蜀,平多地入秦。

营营名利者,来往岂辞频。

南北東西去,茫茫萬古塵。

關河無盡處,風雪有行人。

險極山通蜀,平多地入秦。

營營名利者,來往豈辭頻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南北东西离开,茫茫万古尘。关河没有尽头,风雪有人。极其危险山与蜀,平多地入秦。营名利的人,来往岂能推辞频繁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南北東西離開,茫茫萬古塵。關河沒有盡頭,風雪有人。極其危險山與蜀,平多地入秦。營名利的人,來往豈能推辭頻繁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗描绘了行旅的艰辛与名利之徒的奔波。‘南北东西去’表明旅人四处漂泊,‘茫茫万古尘’暗示旅途漫长且充满了无尽的劳顿。‘关河无尽处’描绘了关山河流连绵不绝,行路艰难。‘风雪有行人’突出了行旅之苦。‘险极山通蜀,平多地入秦’对比了山川的险峻与平坦,暗示了不同道路的艰辛。最后两句‘营营名利者,来往岂辞频’批评了那些为名利奔波不息的人,表达了诗人对于追求名利的反思。這首詩描繪了行旅的艱辛與名利之徒的奔波。‘南北東西去’表明旅人四處漂泊,‘茫茫萬古塵’暗示旅途漫長且充滿了無盡的勞頓。‘關河無盡處’描繪了關山河流連綿不絕,行路艱難。‘風雪有行人’突出了行旅之苦。‘險極山通蜀,平多地入秦’對比了山川的險峻與平坦,暗示了不同道路的艱辛。最後兩句‘營營名利者,來往豈辭頻’批評了那些爲名利奔波不息的人,表達了詩人對於追求名利的反思。

赏析

南北东西离开,茫茫万古尘。关河没有尽头,风雪有人。极其危险山与蜀,平多地入秦。营名利的人,来往岂能推辞频繁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南北東西離開,茫茫萬古塵。關河沒有盡頭,風雪有人。極其危險山與蜀,平多地入秦。營名利的人,來往豈能推辭頻繁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表